Китайська мова відрізняється своєю багатогранністю та великою кількістю однозначних слів, які можуть мати різні значення в залежності від контексту. Серед таких слів особливо важливе місце займають терміни, пов’язані з поняттям шляху. У цій статті ми розглянемо два таких терміни: 路 (lù) та 道路 (dàolù), їхнє значення, використання та відмінності між ними.
Значення та використання слова 路 (lù)
Слово 路 (lù) в китайській мові має загальне значення “дорога” або “шлях”. Це слово може вживатися самостійно або як частина складних слів для опису різних видів шляхів або маршрутів. Ось декілька прикладів використання цього слова:
1. 你走哪一条路?(Nǐ zǒu nǎ yī tiáo lù?) – Якою дорогою ти йдеш?
2. 这条路很拥挤。(Zhè tiáo lù hěn yōngjǐ.) – Ця дорога дуже переповнена.
Значення та використання слова 道路 (dàolù)
Слово 道路 (dàolù) також перекладається як “дорога”, але зазвичай використовується для позначення більш широких, значущих або офіційних шляхів, таких як автомагістралі або міські дороги. Це слово часто вживається у формальних або офіційних контекстах. Приклади використання:
1. 这条道路通向北京。(Zhè tiáo dàolù tōng xiàng Běijīng.) – Ця дорога веде до Пекіна.
2. 政府正在修建新的道路。(Zhèngfǔ zhèngzài xiūjiàn xīn de dàolù.) – Уряд зараз будує нову дорогу.
Відмінності між 路 (lù) та 道路 (dàolù)
Основна відмінність між 路 (lù) та 道路 (dàolù) полягає в їх використанні та контексті. Хоча обидва слова перекладаються як “дорога”, 路 (lù) частіше використовується для опису менш формальних або приватних шляхів, тоді як 道路 (dàolù) використовується переважно для опису більш важливих, офіційних або широких доріг. Також 道路 (dàolù) може використовуватися у переносному значенні, наприклад, для опису кар’єрного шляху або життєвого шляху особистості.