日期 (rìqī) vs. 日子 (rìzi) - Розшифровка календарних умов китайською мовою - Talkpal
00 Дні D
16 Години H
59 Протокол M
59 Секунди. S

Вивчайте мови швидше за допомогою штучного інтелекту

Вчіться в 5 разів швидше!

Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Мови

日期 (rìqī) vs. 日子 (rìzi) – Розшифровка календарних умов китайською мовою

Коли ми вивчаємо іноземну мову, часто стикаємося зі словами, які здаються схожими, але мають різні значення або використовуються в різних контекстах. У китайській мові такі слова можуть становити особливу складність через велику кількість однакових звуків і тонів. Сьогодні ми розглянемо два таких слова, які часто викликають плутанину: 日期 (rìqī) та 日子 (rìzi). Обидва ці терміни пов’язані з часом, але використовуються вони в різних ситуаціях.

Three people use digital tablets and books for learning languages at an outdoor table during sunset.

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуйте Talkpal безкоштовно

Основні відмінності між 日期 та 日子

日期 (rìqī) перекладається як “дата” і використовується для позначення конкретних днів у календарі. Це слово часто використовується, коли мова йде про планування, організацію подій або коли потрібно вказати точний день.

日子 (rìzi) перекладається як “дні” і використовується для опису більш абстрактних понять, які пов’язані з часом, але не обов’язково прив’язані до конкретної дати. Це слово може використовуватися для опису періодів життя, досвіду або загального стану речей у певний період часу.

Використання 日期 у реченнях

请问今天是什么日期? (Qǐngwèn jīntiān shì shénme rìqī?) – Будь ласка, скажіть, яка сьогодні дата?

你的生日是哪一个日期? (Nǐ de shēngrì shì nǎ yīgè rìqī?) – Яка дата твого дня народження?

Тут слово 日期 використовується для позначення конкретних днів, що є важливими для планування або запам’ятовування.

Використання 日子 у реченнях

那些日子我很忙。 (Nàxiē rìzi wǒ hěn máng.) – В ті дні я був дуже зайнятий.

他的日子过得很好。 (Tā de rìzi guò de hěn hǎo.) – Його дні проходять добре.

Тут 日子 використовується для опису періодів часу, не обов’язково прив’язаних до конкретних дат, але які мають значення в контексті розповіді або опису життєвого періоду.

Коли використовувати 日期, а коли 日子

Важливо розуміти контекст, в якому ви плануєте використовувати ці слова. Якщо вам потрібно обговорити конкретні дати або запланувати події, вам слід вибрати слово 日期. Якщо ж ви хочете говорити про досвід, життєві періоди чи емоційний стан, краще використати 日子.

Заключне слово

Під час вивчення китайської мови важливо не тільки запам’ятовувати слова, але й розуміти, як і коли їх використовувати. Різниця між 日期 та 日子 може здатися незначною, але правильне їх застосування допоможе вам краще висловлювати свої думки і чітко спілкуватися. Надіюсь, ця стаття допомогла вам розібратися в нюансах цих двох важливих понять і зробила ваше навчання китайської мови трохи легшим.

learn languages with ai
Завантажити додаток talkpal

Навчайтеся будь-де та будь-коли

Talkpal - це репетитор мови на основі штучного інтелекту. Це найефективніший спосіб вивчення мови. Спілкуйтеся на необмежену кількість цікавих тем у письмовій або усній формі, отримуючи повідомлення з реалістичним голосом.

Learning section image (uk)
QR-код

Скануйте за допомогою пристрою, щоб завантажити на iOS або Android

Learning section image (uk)

Зв'яжіться з нами

Talkpal це вчитель мови зі штучним інтелектом на базі GPT. Покращуйте свої навички говоріння, аудіювання, письма та вимови - вчіться у 5 разів швидше!

Мови

Навчання


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot