Вивчайте мови швидше за допомогою штучного інтелекту

Вчіться в 5 разів швидше!

+ 52 Мови
Почати навчання

友達 vs 友人 – Друзі по-японськи: Формальність має значення

Японська культура славиться своєю вишуканістю та увагою до деталей, особливо коли йдеться про міжособистісні стосунки. Важливим аспектом спілкування є вибір правильного слова для позначення соціальних зв’язків, наприклад, у випадку з виразами “друзі”. У японській мові існує кілька термінів для опису друзів, але два з найпоширеніших – це 友達 (ともだち) і 友人 (ゆうじん). Ці слова звучать схоже, але використовуються в різних контекстах і мають різні конотації.

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуйте Talkpal безкоштовно

Визначення та використання 友達 (ともだち) і 友人 (ゆうじん)

友達 зазвичай означає “друзі” у найбільш загальному та невимушеному сенсі. Це слово використовується для опису осіб, з якими ви маєте особисті, часто інформальні стосунки. Наприклад, шкільні товариші, друзі дитинства або люди, з якими ви часто проводите час у неформальній атмосфері.

わたしは高校のときからの友達と会った。 (Я зустрівся з другом зі шкільних років.)

友人, у свою чергу, має більш формальний відтінок. Цей термін часто використовується для позначення дружніх відносин, які також включають елементи соціальної або професійної взаємодії. 友人 можуть бути колегами, знайомими через роботу або людьми, з якими ви не настільки близькі, як з 友達.

私の友人がこのプロジェクトを手伝ってくれました。 (Мій друг допоміг мені з цим проектом.)

Контекст і соціальні нюанси

Вибір між 友達 і 友人 залежить не тільки від ступеня близькості, але й від контексту, у якому ви згадуєте про цю особу. Важливо знати, коли використовувати кожне слово, щоб правильно передати ваші відносини з людиною та не випадково образити її неправильним вибором слова.

Приклади з реального життя

Розуміння різниці між 友達 і 友人 може бути корисним у багатьох ситуаціях. Наприклад, при запрошенні людей на весілля в Японії, ретельно вибирають, кого вони позначають як 友達, а кого як 友人, щоб правильно відобразити ступінь близькості та офіційності відносин.

友達 として彼を招待したいです。 (Я хочу запросити його як друга.)

友人 として彼女を招待しました。 (Я запросила її як знайому.)

Висновок

Розуміння тонкощів японської мови та культури може значно покращити ваші міжкультурні комунікації. Вибір між 友達 і 友人 не просто лексична відмінність, а глибоке культурне розуміння, яке показує ваш респект та увагу до деталей у відносинах з японцями. Вивчення та правильне використання цих термінів допоможе вам краще зрозуміти і взаємодіяти з японською культурою і людьми.

Завантажити додаток talkpal
Навчайтеся будь-де та будь-коли

Talkpal - це репетитор мови на основі штучного інтелекту. Це найефективніший спосіб вивчення мови. Спілкуйтеся на необмежену кількість цікавих тем у письмовій або усній формі, отримуючи повідомлення з реалістичним голосом.

QR-код
App Store Google Play
Зв'яжіться з нами

Talkpal це вчитель мови зі штучним інтелектом на базі GPT. Покращуйте свої навички говоріння, аудіювання, письма та вимови - вчіться у 5 разів швидше!

Інстаграм TikTok Відео на Youtube Фейсбук LinkedIn X(Твіттер)

Мови

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot