出租 (chūzū) vs. 出借 (chūjiè) – Розрізнення запозичених дієслів у китайській мові

Коли ви вивчаєте китайську мову, однією з основних проблем, з якими ви можете зіткнутися, є зрозуміння різних дієслів, що можуть здаватися схожими, але використовуються в різних контекстах. 出租 (chūzū) та 出借 (chūjiè) є двома такими дієсловами, які часто плутають. У цій статті ми розглянемо ці дієслова, їхні значення, використання та контексти, щоб ви могли краще їх розрізнити та правильно використовувати у своїй мовній практиці.

Значення та основні відмінності

出租 (chūzū) означає здавати в оренду або найм, тобто коли власник надає свою власність, таку як квартира, автомобіль чи інше обладнання, іншій особі за певну плату. Важливо зазначити, що при 出租 власник все ще залишається власником предмета, але тимчасово передає право користування іншій особі.

出借 (chūjiè), з іншого боку, означає позичати, тобто коли власник тимчасово передає свою річ іншій особі без отримання плати. Це може стосуватися грошей, книг, одягу чи інших предметів, які можна передати без вимоги фінансової компенсації.

出租: 他把他的房子出租給一個學生。(Він здав свій будинок студенту в оренду.)
出借: 我可以把我的車出借給你一周。(Я можу позичити тобі свою машину на тиждень.)

Контекстне використання

У китайській мові важливо розуміти контекст, в якому використовуються дієслова 出租 та 出借, оскільки це допоможе уникнути помилок у спілкуванні.

出租 часто використовується в контексті бізнесу та офіційних транзакцій, де обговорюються умови оренди та платежі. Наприклад, при здачі в оренду нерухомості або автомобілів.

出借 зазвичай використовується у неформальних ситуаціях між друзями чи родичами, де основна мета – допомогти один одному, а не отримати фінансову вигоду.

Практичні приклади використання

Розглянемо кілька прикладів, які допоможуть вам краще зрозуміти, коли та як використовувати 出租 та 出借.

出租: 這家公司出租最新型的辦公設備。(Ця компанія здає в оренду найновіше офісне обладнання.)
出借: 他出借了他的筆記本電腦給我使用一天。(Він позичив мені свій ноутбук на один день.)

Висновок

Знання відмінностей між 出租 та 出借 є важливим для того, щоб правильно використовувати ці дієслова у підходящих контекстах. Основна різниця полягає у наявності фінансової компенсації і характері взаємовідносин між сторонами. Вивчення та практика цих відмінностей допоможуть вам стати більш впевненим у використанні китайської мови.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше