Вивчення тайської мови може бути досить захоплюючим, але іноді викликає труднощі з розумінням різниці між словами, які здаються схожими. У цій статті ми розглянемо два важливих тайських дієслова: ทำ (tham) та ได้ทำ (dhâi tham), що відповідають англійським “do” та “did”. Ми детально розглянемо їхнє використання, контекст та приклади, щоб ви могли краще зрозуміти, як ці слова використовуються в тайській мові.
Основні поняття
ทำ (tham) означає “робити” або “виконувати” і використовується для позначення дії в теперішньому або майбутньому часі. Це слово можна порівняти з англійським “do”. З іншого боку, ได้ทำ (dhâi tham) означає “зробив” або “виконав” і використовується для позначення дії, що вже завершилась у минулому. Це слово відповідає англійському “did”.
Використання ทำ (tham)
ทำ (tham) використовується для позначення дій, які виконуються в теперішньому часі або плануються на майбутнє. Наприклад:
– ฉันทำการบ้านทุกวัน (chan tham gaan-baan thuk wan) – Я роблю домашнє завдання кожного дня.
– เขาจะทำอาหารเย็นคืนนี้ (khao ja tham a-haan yen khun-nee) – Він готує вечерю сьогодні ввечері.
У цих прикладах ทำ (tham) використовується для опису дій, що відбуваються або відбудуться.
Використання ได้ทำ (dhâi tham)
ได้ทำ (dhâi tham) використовується для позначення дій, що вже завершилися в минулому. Це слово додає значення завершеності дії. Наприклад:
– ฉันได้ทำการบ้านแล้ว (chan dhâi tham gaan-baan laew) – Я вже зробила домашнє завдання.
– เขาได้ทำอาหารเย็นแล้ว (khao dhâi tham a-haan yen laew) – Він вже приготував вечерю.
У цих прикладах ได้ทำ (dhâi tham) підкреслює, що дія вже завершилася.
Порівняння ทำ (tham) та ได้ทำ (dhâi tham)
Розглянемо кілька прикладів, щоб побачити різницю між використанням ทำ (tham) та ได้ทำ (dhâi tham).
Приклад 1: Робити домашнє завдання
– ฉันทำการบ้าน (chan tham gaan-baan) – Я роблю домашнє завдання.
– ฉันได้ทำการบ้านแล้ว (chan dhâi tham gaan-baan laew) – Я вже зробила домашнє завдання.
У першому реченні використовується ทำ (tham), оскільки дія ще триває або має відбутися. У другому реченні використовується ได้ทำ (dhâi tham), оскільки дія вже завершилася.
Приклад 2: Готувати їжу
– เขาจะทำอาหารเย็นคืนนี้ (khao ja tham a-haan yen khun-nee) – Він готує вечерю сьогодні ввечері.
– เขาได้ทำอาหารเย็นแล้ว (khao dhâi tham a-haan yen laew) – Він вже приготував вечерю.
У першому реченні використовується ทำ (tham), оскільки дія ще не завершена. У другому реченні використовується ได้ทำ (dhâi tham), оскільки дія вже завершена.
Граматичні особливості
Структура речення з ทำ (tham)
Коли ви використовуєте ทำ (tham), структура речення зазвичай виглядає так:
суб’єкт + ทำ + об’єкт
Наприклад:
– เขาทำงาน (khao tham ngaan) – Він працює.
– ฉันทำอาหาร (chan tham a-haan) – Я готую їжу.
Структура речення з ได้ทำ (dhâi tham)
Коли ви використовуєте ได้ทำ (dhâi tham), структура речення виглядає так:
суб’єкт + ได้ทำ + об’єкт + вже/завершено
Наприклад:
– เขาได้ทำงานแล้ว (khao dhâi tham ngaan laew) – Він вже працював.
– ฉันได้ทำอาหารแล้ว (chan dhâi tham a-haan laew) – Я вже приготувала їжу.
Специфічні випадки використання
Існують деякі випадки, коли вибір між ทำ (tham) та ได้ทำ (dhâi tham) може залежати від контексту або додаткових обставин.
Використання ทำ (tham) для майбутніх дій
Коли говоримо про дії, які будуть виконані в майбутньому, зазвичай використовуємо ทำ (tham).
– ฉันจะทำการบ้านคืนนี้ (chan ja tham gaan-baan khun-nee) – Я зроблю домашнє завдання сьогодні ввечері.
– เขาจะทำอาหารเย็นพรุ่งนี้ (khao ja tham a-haan yen phrung-nee) – Він готуватиме вечерю завтра.
Використання ได้ทำ (dhâi tham) для підкреслення завершеності
ได้ทำ (dhâi tham) часто використовується для підкреслення, що дія вже завершена, особливо якщо це важливо для контексту.
– ฉันได้ทำการบ้านแล้ว (chan dhâi tham gaan-baan laew) – Я вже зробила домашнє завдання (і тепер можу займатися іншими справами).
– เขาได้ทำอาหารเย็นแล้ว (khao dhâi tham a-haan yen laew) – Він вже приготував вечерю (і тепер їжа готова до вживання).
Часті помилки та як їх уникати
Змішування теперішнього та минулого часу
Одна з найпоширеніших помилок серед учнів – це змішування ทำ (tham) та ได้ทำ (dhâi tham) через нерозуміння різниці між теперішнім та минулим часом.
– Неправильно: ฉันทำการบ้านแล้ว (chan tham gaan-baan laew) – Я роблю домашнє завдання вже (має бути у минулому часі).
– Правильно: ฉันได้ทำการบ้านแล้ว (chan dhâi tham gaan-baan laew) – Я вже зробила домашнє завдання.
Використання ได้ทำ (dhâi tham) для майбутніх дій
Інша поширена помилка – використання ได้ทำ (dhâi tham) для дій, що мають відбутися в майбутньому. Це неправильно, оскільки ได้ทำ (dhâi tham) завжди позначає завершену дію.
– Неправильно: เขาจะได้ทำการบ้านคืนนี้ (khao ja dhâi tham gaan-baan khun-nee) – Він зробить домашнє завдання сьогодні ввечері (має бути у теперішньому чи майбутньому часі).
– Правильно: เขาจะทำการบ้านคืนนี้ (khao ja tham gaan-baan khun-nee) – Він робитиме домашнє завдання сьогодні ввечері.
Висновок
Вивчення різниці між ทำ (tham) та ได้ทำ (dhâi tham) є важливим етапом у вивченні тайської мови. Розуміння цих дієслів допоможе вам правильно формулювати речення і уникати поширених помилок. Пам’ятайте, що ทำ (tham) використовується для дій у теперішньому або майбутньому часі, тоді як ได้ทำ (dhâi tham) використовується для завершених дій у минулому.
Практикуйте використання цих дієслів у своїй мові, створюйте власні приклади, і ви швидко відчуєте себе впевненіше у використанні тайської мови. Бажаємо успіхів у вашому мовному навчанні!