هوا (havā) vs. آب و هوا (āb o havā) – Повітря проти погоди перською

Вивчення нової мови завжди приносить масу цікавих відкриттів, особливо коли справа доходить до вивчення слів та фраз, що можуть мати схожі значення, але використовуються в різних контекстах. У перській мові існує багато таких слів. Сьогодні ми розглянемо два таких слова: هوا (havā) та آب و هوا (āb o havā), які в перекладі на українську означають “повітря” та “погода” відповідно. Хоча ці слова можуть здаватися схожими, вони мають різні значення та вживаються у різних контекстах.

Основне значення слова هوا (havā)

Слово هوا (havā) у перській мові означає “повітря”. Це слово є частиною базового словникового запасу і використовується для позначення повітря як фізичного елемента, який ми вдихаємо. Наприклад:

– Перською: هوا پاک است.
– Українською: Повітря чисте.

Також هوا (havā) може використовуватися в переносному значенні, маючи на увазі атмосферу або середовище, в якому щось відбувається. Наприклад:

– Перською: در هوای عاشقانه.
– Українською: В романтичній атмосфері.

Основне значення слова آب و هوا (āb o havā)

Слово آب و هوا (āb o havā) означає “погода”. Це словосполучення складається з двох частин: آب (āb), що означає “вода”, і هوا (havā), що означає “повітря”. У разі, коли вони поєднуються, вони утворюють нове значення – “погода”. Наприклад:

– Перською: آب و هوای امروز خوب است.
– Українською: Сьогодні погода гарна.

Це словосполучення використовується для опису кліматичних умов, таких як температура, вологість, вітер та інші погодні явища.

Вживання слова هوا (havā) у різних контекстах

Слово هوا (havā) може мати різні значення в залежності від контексту. Ось декілька прикладів:

1. У прямому значенні:
– Перською: من به هوا نیاز دارم.
– Українською: Мені потрібне повітря.

2. У переносному значенні:
– Перською: هوای شهر بسیار سنگین است.
– Українською: Атмосфера у місті дуже важка.

3. У складі інших слів:
– Перською: هواپیما (havāpeymā) – літак
– Українською: Літак

Вживання слова آب و هوا (āb o havā) у різних контекстах

Слово آب و هوا (āb o havā) використовується переважно для опису погодних умов. Ось кілька прикладів:

1. Для опису поточної погоди:
– Перською: آب و هوا در تابستان گرم است.
– Українською: Погода влітку спекотна.

2. Для опису клімату в певному регіоні:
– Перською: آب و هوا در شمال ایران مرطوب است.
– Українською: Клімат на півночі Ірану вологий.

3. Для прогнозу погоди:
– Перською: پیش بینی آب و هوا برای فردا بارانی است.
– Українською: Прогноз погоди на завтра дощовий.

Розрізнення вживання هوا (havā) та آب و هوا (āb o havā)

Розрізнення між هوا (havā) та آب و هوا (āb o havā) важливе для правильного розуміння та використання цих слів у різних ситуаціях. Ось деякі поради:

1. هوا (havā) використовується, коли мова йде про повітря як фізичний елемент або атмосферу певного місця:
– Перською: هوا تازه است.
– Українською: Повітря свіже.

2. آب و هوا (āb o havā) використовується, коли мова йде про погоду або кліматичні умови:
– Перською: آب و هوا در زمستان سرد است.
– Українською: Погода взимку холодна.

Приклади речень з використанням هوا (havā) та آب و هوا (āb o havā)

Ось кілька прикладів речень, що допоможуть вам краще зрозуміти різницю між цими двома словами:

1. Перською: هوای شهر بسیار آلوده است.
– Українською: Повітря у місті дуже забруднене.

2. Перською: آب و هوای امروز بسیار متغیر است.
– Українською: Погода сьогодні дуже змінна.

3. Перською: من عاشق هوای کوهستان هستم.
– Українською: Я люблю гірське повітря.

4. Перською: آب و هوای این منطقه خشک است.
– Українською: Клімат цього регіону сухий.

Висновок

Вивчення різниці між هوا (havā) та آب و هوا (āb o havā) є важливим кроком на шляху до оволодіння перською мовою. Ці два слова можуть здаватися схожими, але вони мають різні значення та використовуються в різних контекстах. هوا (havā) означає “повітря”, тоді як آب و هوا (āb o havā) означає “погода”. Правильне вживання цих слів допоможе вам краще розуміти та спілкуватися перською мовою.

Сподіваємося, що ця стаття допомогла вам розібратися у відмінностях між цими двома важливими словами. Вивчайте нові слова, практикуйте їх у різних контекстах, і ви обов’язково досягнете успіху у вивченні перської мови.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше