Італійські фрази для вираження думок

Secondo me – на мою думку. Ця фраза використовується для висловлення особистої думки або ставлення до чогось.
Secondo me, questo film è davvero interessante.

A mio avviso – на мій погляд. Ця фраза схожа на попередню і також служить для висловлення власної думки.
A mio avviso, dovremmo partire ora per evitare il traffico.

Credo che – я вважаю, що. Використовується для висловлення припущення або переконання.
Credo che sia importante studiare le lingue straniere.

Ritengo che – я вважаю, що. Схоже на “Credo che”, але може носити трохи більш формальний характер.
Ritengo che questa sia la miglior soluzione al problema.

Penso che – я думаю, що. Ця фраза використовується для висловлення думок, які не обов’язково базуються на твердих фактах або переконаннях.
Penso che domani pioverà.

Per quanto mi riguarda – що стосується мене. Використовується для висловлення особистої думки або ставлення, особливо коли вона може відрізнятися від думок інших.
Per quanto mi riguarda, preferisco il caffè al tè.

A parer mio – на мою думку. Це ще один спосіб висловити особисте ставлення або думку.
A parer mio, abbiamo bisogno di più tempo per finire il progetto.

Da quanto ne so – наскільки я знаю. Використовується для висловлення того, що говориться на основі особистого досвіду або знань.
Da quanto ne so, il negozio chiude alle sette.

È opinione diffusa che – поширена думка, що. Використовується для висловлення думок, які є поширеними серед більшості людей.
È opinione diffusa che viaggiare arricchisca la mente.

Si dice che – кажуть, що. Ця фраза використовується для пересилання інформації, яка є відомою або поширеною, але не обов’язково перевіреною.
Si dice che mangiare carote migliori la vista.

Si potrebbe dire che – можна сказати, що. Використовується для м’якшого або більш обережного висловлення думки.
Si potrebbe dire che il suo comportamento non è stato del tutto corretto.

Personalmente – особисто. Використовується для підкреслення, що думка або ставлення є строго індивідуальним.
Personalmente, trovo che questo libro sia molto noioso.

Ho l’impressione che – у мене склалося враження, що. Ця фраза використовується для висловлення думок, заснованих на особистих спостереженнях або відчуттях.
Ho l’impressione che non sia molto contento della decisione presa.

Dal mio punto di vista – з моєї точки зору. Використовується для висловлення думки, яка базується на особистому досвіді або переконаннях.
Dal mio punto di vista, è essenziale avere un buon equilibrio tra lavoro e tempo libero.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше