Індонезійська мова є однією з найпоширеніших мов Південно-Східної Азії, і знання її може бути дуже корисним, особливо під час подорожей. Однією з найважливіших речей, яку варто знати, є інструкції щодо надзвичайних ситуацій та безпеки. У цій статті ми розглянемо основну лексику та фрази, які можуть стати в нагоді у випадку надзвичайної ситуації в Індонезії.
Основна лексика та фрази для надзвичайних ситуацій
Keadaan darurat – надзвичайна ситуація. Це слово використовують для опису будь-якої ситуації, яка потребує негайної уваги.
Ini adalah keadaan darurat!
Kecelakaan – аварія. Це слово використовується для опису нещасного випадку чи аварії.
Saya melihat kecelakaan di jalan tadi.
Pertolongan pertama – перша допомога. Це важливе словосполучення для опису першочергових медичних заходів.
Dia membutuhkan pertolongan pertama segera.
Ambulans – швидка допомога. Це слово означає транспортний засіб для перевезення хворих або поранених.
Tolong panggil ambulans!
Rumah sakit – лікарня. Це місце, де надають медичну допомогу.
Di mana rumah sakit terdekat?
Фрази для звернення по допомогу
Tolong – допомога. Це слово використовується, коли ви потребуєте допомоги.
Tolong, saya butuh bantuan.
Polisi – поліція. Це слово використовується для звернення до правоохоронних органів.
Saya perlu menelepon polisi.
Api – вогонь. Це слово означає стихію, яка може спричинити небезпеку.
Ada api di gedung ini!
Bahaya – небезпека. Це слово використовується для попередження про небезпеку.
Bahaya! Jangan mendekat.
Keluar – вихід. Це слово означає місце, через яке можна вийти з будівлі чи приміщення.
Di mana pintu keluar darurat?
Виклики та повідомлення про надзвичайні ситуації
Panggilan darurat – екстрений виклик. Це словосполучення означає дзвінок у службу порятунку або інші екстрені служби.
Saya perlu membuat panggilan darurat.
Kebakaran – пожежа. Це слово описує ситуацію, коли щось горить.
Ada kebakaran di rumah tetangga.
Gempa bumi – землетрус. Це слово використовується для опису природної катастрофи, коли земля трясеться.
Gempa bumi terjadi tadi malam.
Evakuasi – евакуація. Це слово означає процес виведення людей з небезпечної зони.
Evakuasi sedang berlangsung di area ini.
Pusat komando – командний центр. Це місце, де координується рятувальна операція.
Kita harus melaporkan ke pusat komando.
Медична допомога та стан здоров’я
Dokter – лікар. Це слово означає медичного фахівця, який лікує хворих.
Saya perlu bertemu dengan dokter.
Perawat – медсестра. Це слово означає медичного працівника, який допомагає лікарям.
Perawat akan datang sebentar lagi.
Obat – ліки. Це слово використовується для опису медичних препаратів.
Saya butuh obat untuk sakit kepala.
Ruang gawat darurat – приймальне відділення. Це місце в лікарні, де надають невідкладну медичну допомогу.
Bawa dia ke ruang gawat darurat sekarang!
Cedera – травма. Це слово використовується для опису фізичних пошкоджень.
Dia mengalami cedera parah.
Безпека та захист
Perlindungan – захист. Це слово означає заходи для забезпечення безпеки.
Kita perlu perlindungan di sini.
Peralatan keselamatan – захисне обладнання. Це словосполучення означає речі, які використовуються для забезпечення безпеки.
Jangan lupa pakai peralatan keselamatan.
Bencana – катастрофа. Це слово описує велику надзвичайну ситуацію, яка спричиняє серйозні наслідки.
Bencana alam telah melanda kota ini.
Pengungsian – евакуація. Це слово використовується для опису процесу виведення людей з небезпечної зони.
Pengungsian harus dilakukan dengan tertib.
Rambu darurat – знак аварійної ситуації. Це словосполучення означає знаки, які вказують на небезпеку або вихід.
Ikuti rambu darurat untuk keluar dari gedung.
Дії під час надзвичайних ситуацій
Langkah-langkah keselamatan – заходи безпеки. Це словосполучення означає дії, які необхідно виконати для забезпечення безпеки.
Ikuti langkah-langkah keselamatan dengan benar.
Perlindungan diri – самозахист. Це словосполучення означає заходи, які ви можете вжити для власної безпеки.
Pelajari teknik perlindungan diri.
Pelatihan evakuasi – тренування з евакуації. Це словосполучення означає навчання, як діяти у випадку евакуації.
Pelatihan evakuasi akan diadakan besok.
Alarm kebakaran – пожежна сигналізація. Це пристрій, який попереджає про пожежу.
Jangan abaikan alarm kebakaran.
Keamanan – безпека. Це слово означає стан захищеності від небезпек.
Keamanan di tempat ini sangat penting.
Висновок
Знання індонезійської лексики та фраз, пов’язаних з надзвичайними ситуаціями та безпекою, може врятувати життя в критичній ситуації. Сподіваємося, що ця стаття допоможе вам почуватися впевненіше під час подорожей або перебування в Індонезії. Пам’ятайте, що практика і повторення – ключі до успіху в вивченні будь-якої мови. Будьте готові до будь-яких ситуацій і залишайтеся в безпеці!