Чеська мова має багато цікавих та специфічних термінів для опису книг і літератури. У цій статті ми розглянемо деякі з цих термінів, щоб допомогти вам краще розуміти і використовувати їх у вашому мовному навчанні. Чеські терміни для книг і літератури можуть бути складними для тих, хто тільки починає вивчати мову, але з нашими поясненнями та прикладами ви зможете швидко їх освоїти.
Основні терміни
kniha – Книга. Це основне слово для позначення книги або друкованого видання.
Tato kniha je velmi zajímavá.
autor – Автор. Особа, яка написала книгу або статтю.
Tento autor je velmi známý.
čtenář – Читач. Особа, яка читає книгу.
Jsem vášnivý čtenář.
kapitola – Розділ. Частина книги або іншого тексту.
První kapitola je velmi dlouhá.
příběh – Історія. Сюжет або наратив в книзі чи іншому літературному творі.
Tento příběh je velmi dojemný.
Літературні жанри
román – Роман. Велика форма епічного наративу, зазвичай вигаданий.
Čtu nový román od tohoto autora.
novela – Невелика форма прозової літератури, коротша за роман, але довша за оповідання.
Tato novela je velmi zajímavá.
povídka – Оповідання. Коротка форма прозової літератури.
Napsal jsem krátkou povídku.
poezie – Поезія. Літературний жанр, що використовує ритм і риму.
Miluji číst poezie.
drama – Драма. Літературний жанр, призначений для театрального виконання.
Toto drama bylo velmi emocionální.
Додаткові літературні терміни
vypravěč – Оповідач. Особа або голос, що розповідає історію в книзі.
Vypravěč tohoto příběhu je velmi důvěryhodný.
postava – Персонаж. Особа або істота в літературному творі.
Hlavní postava tohoto románu je velmi zajímavá.
děj – Сюжет. Послідовність подій, що відбуваються в творі.
Děj tohoto filmu je velmi napínavý.
žánr – Жанр. Категорія літературного твору, що визначає його стиль і форму.
Můj oblíbený žánr je science fiction.
téma – Тема. Головна ідея або предмет обговорення в літературному творі.
Téma této knihy je velmi zajímavé.
motiv – Мотив. Повторюваний елемент або ідея в літературному творі.
Láska je hlavní motiv tohoto románu.
Літературні процеси та видання
publikace – Публікація. Процес видання книги або іншого друкованого матеріалу.
Tato publikace je velmi populární.
rukopis – Рукопис. Оригінальний текст книги або іншого літературного твору, зазвичай написаний автором.
Autor dokončil svůj rukopis minulý týden.
recenze – Рецензія. Огляд або критичний аналіз книги або іншого літературного твору.
Četl jsem pozitivní recenze této knihy.
vydavatel – Видавець. Організація або особа, що займається виданням книг.
Tento vydavatel vydává mnoho populárních knih.
tisk – Друк. Процес виготовлення книг або інших друкованих матеріалів.
Kniha je nyní v tisk.
Книжкові формати
pevná vazba – Тверда обкладинка. Книга в твердій обкладинці.
Mám rád knihy v pevná vazba.
měkká vazba – М’яка обкладинка. Книга в м’якій обкладинці.
Tato kniha je v měkká vazba.
e-kniha – Електронна книга. Цифровий формат книги.
Čtu e-kniha na svém tabletu.
audiokniha – Аудіокнига. Книга в аудіоформаті.
Poslouchám audiokniha při cestování.
Термінологія для бібліотек
knihovna – Бібліотека. Місце, де зберігаються книги та інші матеріали для читання.
Chodím do knihovna každý týden.
knihovník – Бібліотекар. Особа, що працює в бібліотеці і допомагає з її організацією.
Můj přítel je knihovník.
výpůjčka – Позика. Процес взяття книги з бібліотеки на певний час.
Udělal jsem si výpůjčka dvou knih.
katalog – Каталог. Список книг та інших матеріалів, доступних у бібліотеці.
Prohlížím katalog knihovny online.
oddělení – Відділ. Секція в бібліотеці, де зберігаються певні категорії книг.
Hledám knihu v dětském oddělení.
Термінологія для літературної критики
kritik – Критик. Особа, що аналізує та оцінює літературні твори.
Známý kritik napsal tuto recenzi.
analýza – Аналіз. Детальний розгляд літературного твору.
Provádím analýza této knihy.
interpretace – Інтерпретація. Спосіб розуміння або пояснення літературного твору.
Tato interpretace je velmi zajímavá.
symbolismus – Символізм. Використання символів для передачі ідей в літературі.
Tento román je plný symbolismus.
metafora – Метафора. Фігура мови, що порівнює дві речі без використання “як” або “ніби”.
Používá mnoho metafora ve své poezii.
Завершення
Чеські терміни для книг і літератури є важливою частиною вивчення мови. Вони допомагають краще розуміти літературні твори та спілкуватися на тему літератури. Сподіваємося, що цей гід допоможе вам у вашому мовному навчанні. Читання книг на чеській мові є чудовим способом покращити свої мовні навички та розширити свій словниковий запас. Успіхів вам у вивченні чеської мови!