Чеські терміни для книг і літератури

Чеська мова має багато цікавих та специфічних термінів для опису книг і літератури. У цій статті ми розглянемо деякі з цих термінів, щоб допомогти вам краще розуміти і використовувати їх у вашому мовному навчанні. Чеські терміни для книг і літератури можуть бути складними для тих, хто тільки починає вивчати мову, але з нашими поясненнями та прикладами ви зможете швидко їх освоїти.

Основні терміни

kniha – Книга. Це основне слово для позначення книги або друкованого видання.

Tato kniha je velmi zajímavá.

autor – Автор. Особа, яка написала книгу або статтю.

Tento autor je velmi známý.

čtenář – Читач. Особа, яка читає книгу.

Jsem vášnivý čtenář.

kapitola – Розділ. Частина книги або іншого тексту.

První kapitola je velmi dlouhá.

příběh – Історія. Сюжет або наратив в книзі чи іншому літературному творі.

Tento příběh je velmi dojemný.

Літературні жанри

román – Роман. Велика форма епічного наративу, зазвичай вигаданий.

Čtu nový román od tohoto autora.

novela – Невелика форма прозової літератури, коротша за роман, але довша за оповідання.

Tato novela je velmi zajímavá.

povídka – Оповідання. Коротка форма прозової літератури.

Napsal jsem krátkou povídku.

poezie – Поезія. Літературний жанр, що використовує ритм і риму.

Miluji číst poezie.

drama – Драма. Літературний жанр, призначений для театрального виконання.

Toto drama bylo velmi emocionální.

Додаткові літературні терміни

vypravěč – Оповідач. Особа або голос, що розповідає історію в книзі.

Vypravěč tohoto příběhu je velmi důvěryhodný.

postava – Персонаж. Особа або істота в літературному творі.

Hlavní postava tohoto románu je velmi zajímavá.

děj – Сюжет. Послідовність подій, що відбуваються в творі.

Děj tohoto filmu je velmi napínavý.

žánr – Жанр. Категорія літературного твору, що визначає його стиль і форму.

Můj oblíbený žánr je science fiction.

téma – Тема. Головна ідея або предмет обговорення в літературному творі.

Téma této knihy je velmi zajímavé.

motiv – Мотив. Повторюваний елемент або ідея в літературному творі.

Láska je hlavní motiv tohoto románu.

Літературні процеси та видання

publikace – Публікація. Процес видання книги або іншого друкованого матеріалу.

Tato publikace je velmi populární.

rukopis – Рукопис. Оригінальний текст книги або іншого літературного твору, зазвичай написаний автором.

Autor dokončil svůj rukopis minulý týden.

recenze – Рецензія. Огляд або критичний аналіз книги або іншого літературного твору.

Četl jsem pozitivní recenze této knihy.

vydavatel – Видавець. Організація або особа, що займається виданням книг.

Tento vydavatel vydává mnoho populárních knih.

tisk – Друк. Процес виготовлення книг або інших друкованих матеріалів.

Kniha je nyní v tisk.

Книжкові формати

pevná vazba – Тверда обкладинка. Книга в твердій обкладинці.

Mám rád knihy v pevná vazba.

měkká vazba – М’яка обкладинка. Книга в м’якій обкладинці.

Tato kniha je v měkká vazba.

e-kniha – Електронна книга. Цифровий формат книги.

Čtu e-kniha na svém tabletu.

audiokniha – Аудіокнига. Книга в аудіоформаті.

Poslouchám audiokniha při cestování.

Термінологія для бібліотек

knihovna – Бібліотека. Місце, де зберігаються книги та інші матеріали для читання.

Chodím do knihovna každý týden.

knihovník – Бібліотекар. Особа, що працює в бібліотеці і допомагає з її організацією.

Můj přítel je knihovník.

výpůjčka – Позика. Процес взяття книги з бібліотеки на певний час.

Udělal jsem si výpůjčka dvou knih.

katalog – Каталог. Список книг та інших матеріалів, доступних у бібліотеці.

Prohlížím katalog knihovny online.

oddělení – Відділ. Секція в бібліотеці, де зберігаються певні категорії книг.

Hledám knihu v dětském oddělení.

Термінологія для літературної критики

kritik – Критик. Особа, що аналізує та оцінює літературні твори.

Známý kritik napsal tuto recenzi.

analýza – Аналіз. Детальний розгляд літературного твору.

Provádím analýza této knihy.

interpretace – Інтерпретація. Спосіб розуміння або пояснення літературного твору.

Tato interpretace je velmi zajímavá.

symbolismus – Символізм. Використання символів для передачі ідей в літературі.

Tento román je plný symbolismus.

metafora – Метафора. Фігура мови, що порівнює дві речі без використання “як” або “ніби”.

Používá mnoho metafora ve své poezii.

Завершення

Чеські терміни для книг і літератури є важливою частиною вивчення мови. Вони допомагають краще розуміти літературні твори та спілкуватися на тему літератури. Сподіваємося, що цей гід допоможе вам у вашому мовному навчанні. Читання книг на чеській мові є чудовим способом покращити свої мовні навички та розширити свій словниковий запас. Успіхів вам у вивченні чеської мови!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше