Французькі терміни та фрази, які використовуються на робочому місці

Французька мова відома своєю елегантністю та широким використанням у міжнародному бізнесі, культурі та дипломатії. Освоєння французьких термінів, які часто зустрічаються на робочому місці, може значно підвищити ваш професійний рівень та полегшити спілкування з колегами та партнерами. Ось кілька ключових фраз і виразів, які вам знадобляться.

Réunion (зустріч) – це термін, який використовується для опису офіційних або неофіційних зборів між колегами чи бізнес-партнерами.
Nous avons une réunion importante demain matin.

Projet (проект) – великий або малий план дій, спрямований на досягнення конкретної мети.
Le projet doit être terminé avant la fin du mois.

Objectif (ціль) – кінцева точка амбіцій або зусиль, до якої прагне компанія або індивідуальний працівник.
L’objectif principal de notre département est d’augmenter les ventes.

Stratégie (стратегія) – план або серія дій, розроблених для досягнення основних цілей.
Nous devons développer une nouvelle stratégie marketing.

Échéance (крайній термін) – дата або час, до якого має бути виконано певну роботу або завдання.
La échéance pour ce rapport est pour demain.

Budget (бюджет) – планування фінансових ресурсів, яке визначає майбутні витрати та доходи.
Le budget pour ce projet a été approuvé.

Client (клієнт) – особа або організація, яка купує товари або послуги у вашої компанії.
Nous devons répondre aux besoins de nos clients.

Négociation (переговори) – процес обговорення умов договору між двома або більше сторонами.
La négociation avec les fournisseurs est cruciale pour notre budget.

Partenaire (партнер) – особа або організація, яка співпрацює з вашою компанією для досягнення спільних цілей.
Nous avons formé un partenariat avec une entreprise locale.

Contrat (контракт) – офіційний документ, що визначає права та обов’язки сторін у бізнес-угоді.
Le contrat a été signé par toutes les parties concernées.

Proposition (пропозиція) – формальне або неформальне побажання щодо виконання певної роботи або проекту.
J’ai soumis une proposition pour le nouveau projet.

Rendement (продуктивність) – міра ефективності, з якою індивід або організація виконують свої завдання або цілі.
Le rendement de notre département a considérablement augmenté.

Rapport (звіт) – документ, що містить детальну інформацію про хід виконання проекту або роботи.
Le rapport mensuel montre une amélioration de nos ventes.

Revue (огляд) – детальний аналіз або оцінка певного проекту, документу або періоду діяльності.
Nous avons une revue trimestrielle pour évaluer nos progrès.

Formation (навчання) – процес навчання або розвитку навичок, необхідних для виконання роботи або покращення кваліфікації.
La formation des nouveaux employés commence la semaine prochaine.

Освоєння цих термінів допоможе вам не тільки поліпшити ваші професійні навички, але й зробить ваше спілкування у французькомовному бізнес-середовищі більш впевненим та ефективним.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше