Вивчення нової мови завжди є викликом, але воно також може бути неймовірно корисним. Однією з найважливіших частин вивчення нової мови є здатність спілкуватися ввічливо та робити вибачення. Це дозволяє нам будувати міцні стосунки та уникати непорозумінь. У цій статті ми розглянемо деякі з основних фраз для вибачень і ввічливості мовою урду.
Основні фрази для вибачень
معاف کریں (maaf karen) – Вибачте
Ця фраза використовується для того, щоб попросити вибачення у когось. Вона є універсальною і підходить для більшості ситуацій.
معاف کریں، میں دیر سے آیا۔
مجھے افسوس ہے (mujhe afsos hai) – Мені шкода
Це ще одна фраза для вираження вибачення, коли ви хочете висловити своє співчуття за те, що сталося.
مجھے افسوس ہے کہ میں آپ کی مدد نہیں کر سکا۔
میں معذرت چاہتا ہوں (main maazrat chahta hoon) – Я прошу вибачення
Ця фраза є формальнішою і використовується в офіційних або серйозних ситуаціях.
میں معذرت چاہتا ہوں کہ میں نے آپ کو تکلیف دی۔
براہ کرم مجھے معاف کریں (barah-e-karam mujhe maaf karen) – Будь ласка, вибачте мене
Ця фраза є дуже ввічливою і може використовуватися, коли ви дійсно відчуваєте провину за щось.
براہ کرم مجھے معاف کریں، یہ میری غلطی تھی۔
Фрази для ввічливості
شکریہ (shukriya) – Дякую
Це найпоширеніша фраза для вираження вдячності.
آپ کی مدد کے لیے شکریہ۔
مہربانی (meherbani) – Ласка
Це слово використовується для вираження вдячності або прохання про щось з повагою.
آپ کی مہربانی کا شکریہ۔
براہ کرم (barah-e-karam) – Будь ласка
Ця фраза використовується для ввічливих прохань.
براہ کرم مجھے پانی دیں۔
خوش آمدید (khush aamdeed) – Ласкаво просимо
Це фраза для привітання гостей або відвідувачів.
آپ کے گھر خوش آمدید۔
برا نہ مانیں (bura na manen) – Не ображайтесь
Ця фраза використовується, коли ви хочете сказати щось потенційно образливе, але не бажаєте нікого образити.
برا نہ مانیں، لیکن میں آپ سے اتفاق نہیں کرتا۔
Додаткові ввічливі фрази
آپ کیسے ہیں؟ (aap kaise hain?) – Як ви?
Це стандартне питання для початку розмови.
آپ کیسے ہیں؟ امید ہے کہ سب ٹھیک ہے۔
مجھے خوشی ہوئی (mujhe khushi hui) – Мені було приємно
Ця фраза використовується, коли ви хочете висловити своє задоволення від зустрічі або розмови з кимось.
آپ سے مل کر مجھے خوشی ہوئی۔
اگر آپ کو کوئی اعتراض نہ ہو (agar aap ko koi aitraaz na ho) – Якщо ви не заперечуєте
Ця фраза використовується для більш ввічливих прохань.
اگر آپ کو کوئی اعتراض نہ ہو، کیا میں یہاں بیٹھ سکتا ہوں؟
Розширені фрази для вибачень і ввічливості
میں واقعی شرمندہ ہوں (main waqai sharminda hoon) – Я дійсно соромлюсь
Це фраза для вираження глибокого жалю.
میں واقعی شرمندہ ہوں کہ میں آپ کی مدد نہیں کر سکا۔
براہ کرم مجھے معاف کریں، یہ میری غلطی تھی (barah-e-karam mujhe maaf karen, yeh meri ghalti thi) – Будь ласка, вибачте мене, це була моя помилка
Ця фраза використовується для визнання своєї вини.
براہ کرم مجھے معاف کریں، یہ میری غلطی تھی۔
میں آپ کی شکر گزار ہوں (main aap ki shukar guzar hoon) – Я вам вдячний
Ця фраза виражає вдячність більш формальним тоном.
میں آپ کی شکر گزار ہوں کہ آپ نے میری مدد کی۔
آپ کی بہت مہربانی (aap ki bohat meherbani) – Ви дуже ласкаві
Ця фраза використовується для вираження вдячності за чиюсь доброту.
آپ کی بہت مہربانی کہ آپ نے مجھے وقت دیا۔
Висновок
Вивчення ввічливих фраз і фраз для вибачень є важливою частиною опанування будь-якої мови. Вони допомагають нам будувати позитивні стосунки з іншими людьми та уникати непорозумінь. Сподіваємося, що цей список урду фраз буде корисним для вас у вашому мовному навчанні. Використовуйте їх у повсякденному житті, щоб стати більш впевненими у своїх мовних навичках та завжди бути ввічливими та уважними до інших.