Вивчення нової мови завжди захоплююче та водночас складне завдання. Перська мова, одна з найдавніших мов світу, багата на культурні та емоційні вирази. Сьогодні ми розглянемо терміни прихильності перською мовою. Ці слова та вирази використовуються для вираження любові, ніжності та турботи. Вони можуть допомогти вам краще зрозуміти і висловити свої почуття в перській мові.
Основні терміни для вираження любові та прихильності
عشق (eshgh) – Любов. Це слово використовується для вираження глибокої та пристрасної любові.
عشق من به تو بی نهایت است.
دوست داشتن (dust dâshtan) – Любити. Це більш загальне слово для вираження любові, яке можна використовувати у різних контекстах.
من تو را دوست دارم.
عزیزم (azizam) – Мій дорогий/дорога. Використовується для вираження ніжності та прихильності до когось.
عزیزم، تو بهترین هستی.
جان (jân) – Душа. Використовується як термін ніжності, подібний до “любий/люба” в українській мові.
جان من، امروز چطوری؟
Вирази для сімейних та дружніх стосунків
دوست (dust) – Друг. Використовується для позначення дружніх стосунків.
او بهترین دوست من است.
خانواده (khânevâde) – Сім’я. Це слово використовується для позначення близьких родичів.
من خانوادهام را خیلی دوست دارم.
پدر (pedar) – Батько. Використовується для звернення до батька.
پدرم همیشه از من حمایت میکند.
مادر (mâdar) – Мати. Використовується для звернення до матері.
مادرم بهترین آشپز است.
خواهر (khâhar) – Сестра. Це слово використовується для позначення сестри.
خواهرم بسیار مهربان است.
برادر (barâdar) – Брат. Використовується для звернення до брата.
برادرم همیشه به من کمک میکند.
Романтичні вирази та компліменти
عاشق (âshegh) – Закоханий. Використовується для опису стану закоханості.
من عاشق تو هستم.
محبت (mohabbat) – Ніжність. Це слово використовується для вираження ніжних почуттів.
محبت تو همیشه گرم و صمیمی است.
زیبا (zibâ) – Гарний/гарна. Використовується для компліментів щодо зовнішності.
تو چقدر زیبا هستی!
دلبر (delbar) – Коханий/кохана. Використовується для вираження романтичних почуттів.
دلبر من، همیشه در قلب من هستی.
شیرین (shirin) – Солодкий/солодка. Використовується для опису приємної особи або моменту.
حرفهای تو همیشه شیرین است.
Вирази для вираження турботи та підтримки
نگران (negarân) – Стурбований. Використовується для вираження турботи про когось.
من نگران تو هستم.
حمایت (hemâyat) – Підтримка. Це слово використовується для вираження підтримки когось.
من همیشه از تو حمایت میکنم.
همدردی (hamdardi) – Співчуття. Використовується для вираження співчуття до когось.
من همدردی تو را حس میکنم.
توجه (tavajoh) – Увага. Використовується для вираження уваги до когось.
توجه تو به من خیلی مهم است.
Позитивні вирази для підбадьорення
قوی (ghavi) – Сильний. Використовується для підбадьорення та підтримки.
تو بسیار قوی هستی.
شجاع (shojâ’) – Сміливий. Використовується для вираження схвалення чи підбадьорення.
تو چقدر شجاع هستی!
امیدوار (omidvâr) – Надійний. Використовується для вираження надії та віри в когось.
من به تو امیدوار هستم.
پرتلاش (portelâsh) – Трудолюбивий. Використовується для компліментів про працю та старання.
تو بسیار پرتلاش هستی.
Заключні думки
Вивчення та використання термінів прихильності перською мовою може значно збагатити ваші мовні навички та допомогти краще розуміти культуру і традиції Ірану. Ці слова та вирази дозволяють вам висловлювати свої почуття та емоції більш точно та з глибоким сенсом. Сподіваємося, що цей огляд допоможе вам у вашому мовному шляху та зробить його більш цікавим та корисним.