Вивчення нової мови завжди є захоплюючим процесом, але іноді ми зустрічаємо слова, які можуть здаватися кумедними чи дивними. Галісійська мова, яка є однією з офіційних мов в Іспанії, також має свої унікальні лексичні перлини. У цій статті ми розглянемо деякі з найцікавіших і найсмішніших слів галісійською мовою, які можуть викликати у вас усмішку і допомогти краще зрозуміти цю мову.
Смішні та химерні слова галісійською мовою
1. Furabolos
Furabolos – це слово, яке означає “людина, яка любить робити щось без особливої мети”. Це може бути хтось, хто просто проводить час, нічого не роблячи конкретного.
El é un furabolos; sempre anda por aí sen facer nada.
2. Chourizo
Chourizo – це ковбаса, але в галісійській мові це слово також використовується для опису людини, яка обманює або краде. Це своєрідний аналог слова “шахрай”.
Ese home é un chourizo, sempre está intentando enganar á xente.
3. Trapalleiro
Trapalleiro – це слово, яке описує людину, яка завжди потрапляє в кумедні ситуації або робить щось незграбне. Це своєрідний клоун або незграбник.
O meu irmán é un trapalleiro, sempre está a facer cousas tolas.
4. Riló
Riló – це слово використовується для опису дуже худої людини. Воно походить від слова “нирка”, але в даному контексті означає скелетоподібну будову тіла.
Ese neno é un riló, case non ten carne.
5. Cachivaches
Cachivaches – це слово означає “дрібнички” або “непотрібні речі”. Це може бути все, що завгодно, від старих іграшок до зламаних приладів.
A súa casa está chea de cachivaches; non sei como pode vivir así.
6. Furabolos
Furabolos – це слово, яке означає “людина, яка любить робити щось без особливої мети”. Це може бути хтось, хто просто проводить час, нічого не роблячи конкретного.
El é un furabolos; sempre anda por aí sen facer nada.
7. Rustrido
Rustrido – це слово означає “смажена їжа”, особливо та, що готується на сковороді з великою кількістю олії. Це слово часто використовується для опису дуже жирних страв.
A miña avoa fai un rustrido delicioso con patacas e chourizo.
8. Enxebre
Enxebre – це слово означає “традиційний” або “автентичний”. Воно використовується для опису чогось, що є справжнім і непримітним, часто з акцентом на традиції та культуру.
Gústame moito a música enxebre da nosa terra.
9. Morriña
Morriña – це слово означає “сум за домівкою” або “ностальгія”. Це почуття, яке відчуває людина, коли вона далеко від своєї батьківщини і сумує за нею.
Teño moita morriña da miña terra cando estou lonxe.
10. Furruscar
Furruscar – це слово означає “шуміти” або “шурхотіти”. Воно використовується для опису звуків, які видаються при русі, особливо коли щось тереться або шурхотить.
Escoitei algo furruscar no xardín a noite pasada.
11. Lambetada
Lambetada – це слово означає “солодощі” або “ласощі”. Це все, що є солодким і смачним, від цукерок до пирогів.
Os nenos sempre piden lambetadas despois da cea.
12. Parvo
Parvo – це слово, яке означає “дурний” або “недалекий”. Воно використовується для опису людини, яка робить щось нерозумне або безглузде.
Non sexas parvo, pensa antes de actuar.
13. Farrapo
Farrapo – це слово означає “старий шматок тканини” або “ганчірка”. Воно використовується для опису чогось старого і зношеного, що більше не має великої цінності.
A súa camisa está feita un farrapo.
14. Ruxe-ruxe
Ruxe-ruxe – це слово означає “плітки” або “чутки”. Воно використовується для опису інформації, яка передається від людини до людини, часто без перевірки її правдивості.
Hai moito ruxe-ruxe sobre o que pasou na festa.
15. Esbardallar
Esbardallar – це слово означає “говорити нісенітниці” або “базікати”. Воно використовується для опису людини, яка говорить багато, але без особливого сенсу.
Deixa de esbardallar e comeza a falar en serio.
16. Tolear
Tolear – це слово означає “збожеволіти” або “втратити розум”. Воно використовується для опису стану, коли людина стає неконтрольованою або робить щось дуже дивне.
Se continúas así, vas tolear.
17. Furricallo
Furricallo – це слово означає “сміття” або “непотріб”. Воно використовується для опису речей, які більше не потрібні і можуть бути викинуті.
Necesitamos limpar a casa e desfacernos de todo este furricallo.
18. Enredar
Enredar – це слово означає “гратися” або “займатися чимось без особливої мети”. Воно використовується для опису дій, які не мають конкретної мети або результату.
Os nenos estiveron toda a tarde enredando no parque.
19. Fusco-fusco
Fusco-fusco – це слово означає “сутінки” або “півтемрява”. Воно використовується для опису часу доби, коли вже не зовсім світло, але ще не зовсім темно.
Gústame pasear ao fusco-fusco cando o día está a rematar.
20. Lumieira
Lumieira – це слово означає “блискавка” або “спалах світла”. Воно використовується для опису яскравого світлового явища, яке часто супроводжується громом.
Vimos unha lumieira enorme durante a tormenta de onte.
Заключні думки
Галісійська мова, як і будь-яка інша, має свої унікальні слова та вирази, які можуть бути смішними або химерними для носіїв інших мов. Вивчення цих слів не тільки допомагає покращити ваші мовні навички, але й відкриває двері до розуміння культури та традицій галісійського народу. Сподіваємося, що ця стаття була для вас цікавою і корисною. Не соромтеся використовувати ці слова у повсякденному житті, щоб ще більше зануритися в красу галісійської мови.