Вивчення французької мови – це не лише освоєння граматики, словникового запасу та вимови. Це також занурення в культуру, традиції та побутові особливості. Одним з найцікавіших аспектів французької мови є її образні вирази, які часто мають досить смішні та незвичайні значення для тих, хто тільки починає вивчати мову. У цій статті ми розглянемо деякі з таких виразів, що допоможуть вам краще зрозуміти французьку мову і, можливо, розсмішити своїх друзів.
У французькій мові багато образних виразів пов’язано з тваринами. Ось кілька з них:
Цей вираз дослівно перекладається як “мати таргана”. Втім, жодних комах тут не має на увазі. Насправді, цей вираз означає бути в поганому настрої або депресії. Наприклад: “Aujourd’hui, j’ai le cafard” (Сьогодні у мене поганий настрій).
Цей вираз буквально перекладається як “дати свою мову коту”. Він використовується, коли людина не знає відповіді на запитання і відмовляється від подальших спроб її знайти. Наприклад: “Je donne ma langue au chat” (Я здаюсь, не знаю відповіді).
Дослівний переклад цього виразу – “мати кота в горлі”. Використовується, коли у людини проблеми з голосом або хрипота. Наприклад: “Excusez-moi, j’ai un chat dans la gorge” (Вибачте, у мене щось з голосом).
Французька кухня відома на весь світ, і не дивно, що їжа та пиття також знайшли своє відображення в мові. Ось кілька прикладів:
Цей вираз перекладається як “розповідати салати”. Використовується, коли хтось бреше або вигадує історії. Наприклад: “Il raconte des salades” (Він бреше).
Дослівний переклад – “бути високим як три яблука”. Використовується для опису дуже низької людини, зазвичай дитини. Наприклад: “Il est haut comme trois pommes” (Він дуже низький).
Цей вираз перекладається як “пити як дірка”. Використовується для опису людини, яка дуже багато п’є. Наприклад: “Il boit comme un trou” (Він дуже багато п’є).
Деякі французькі образні вирази пов’язані з частинами тіла і можуть викликати посмішку у тих, хто вивчає мову.
Цей вираз дослівно перекладається як “мати очі більші за живіт”. Використовується, коли хтось бере більше їжі, ніж може з’їсти. Наприклад: “Tu as les yeux plus gros que le ventre” (Ти взяв більше, ніж можеш з’їсти).
Дослівний переклад – “ламати ноги”. Використовується, коли хтось дуже сильно дратує іншого. Наприклад: “Tu me casses les pieds” (Ти мене дуже дратуєш).
Цей вираз перекладається як “мати довгу руку”. Використовується, коли хтось має багато зв’язків або впливу. Наприклад: “Il a le bras long” (Він має багато зв’язків).
Французька мова також багата на образні вирази, пов’язані з природою та погодою.
Цей вираз перекладається як “дощить мотузками”. Використовується, коли йде дуже сильний дощ. Наприклад: “Il pleut des cordes” (Йде дуже сильний дощ).
Дослівний переклад – “бути на місяці”. Використовується, коли хтось неуважний або витає в хмарах. Наприклад: “Il est toujours dans la lune” (Він завжди витає в хмарах).
Цей вираз перекладається як “дуже холодно як для качки”. Використовується, коли дуже холодно. Наприклад: “Il fait un froid de canard” (Дуже холодно).
Деякі французькі вирази відображають суспільні відносини та поведінку людей.
Цей вираз перекладається як “добре почуватися у своїй шкірі”. Використовується, коли людина задоволена собою і своїм життям. Наприклад: “Elle est bien dans sa peau” (Вона задоволена собою).
Дослівний переклад – “шукати полудень о 14 годині”. Використовується, коли хтось ускладнює просту ситуацію. Наприклад: “Il cherche midi à quatorze heures” (Він ускладнює просту ситуацію).
Цей вираз перекладається як “додати свій зерно солі”. Використовується, коли хтось втручається в справи інших. Наприклад: “Il met toujours son grain de sel” (Він завжди втручається).
Вивчення образних виразів може бути захоплюючим і корисним. Ось кілька порад, як це робити ефективно:
Завжди намагайтеся зрозуміти контекст, у якому використовується вираз. Це допоможе вам краще зрозуміти його значення і правильне використання.
Створюйте візуальні або емоційні асоціації з виразом. Це допоможе вам легше запам’ятовувати його.
Намагайтеся використовувати нові вирази в розмові з носіями мови. Вони зможуть виправити вас і дати корисні поради щодо правильного вживання.
Чим більше ви читаєте і слухаєте французьку мову, тим більше виразів ви зможете вивчити. Звертайте увагу на те, як вони використовуються в різних контекстах.
Існує багато ресурсів, які можуть допомогти вам вивчати образні вирази. Використовуйте онлайн-словники, додатки та підручники для цього.
Французька мова багата на образні вирази, що додають їй особливого шарму та колориту. Вивчення цих виразів допоможе вам краще зрозуміти культуру та мислення французів, а також зробить ваше мовлення більш природним і живим. Не бійтеся експериментувати і додавати нові вирази у свій словниковий запас. Бажаємо вам успіхів у вивченні французької мови!
Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.