Вивчення нової мови завжди є захоплюючою пригодою, особливо коли це стосується такої унікальної мови, як ісландська. Сьогодні ми розглянемо словник сімейного та соціального життя ісландською мовою. Це дозволить вам краще розуміти та спілкуватися з носіями мови у їхньому повсякденному житті.
Сімейне життя
Fjölskylda – Сім’я
Fjölskyldan mín er mjög stór.
Слово «fjölskylda» означає сім’ю, групу людей, які живуть разом або мають кровні зв’язки.
Foreldrar – Батьки
Foreldrar mínir eru mjög góðir.
Це слово означає батьків – матір і батька.
Börn – Діти
Ég á tvö börn.
Це слово означає дітей, нащадків батьків.
Sonur – Син
Sonur minn spilar fótbolta.
Це слово означає сина, чоловічу дитину.
Dóttir – Донька
Dóttir mín er að læra píanó.
Це слово означає доньку, жіночу дитину.
Syskini – Брати і сестри
Ég á þrjú syskini.
Це слово означає братів і сестер.
Amma – Бабуся
Amma mín býr í Reykjavík.
Це слово означає бабусю, матір одного з батьків.
Afi – Дідусь
Afi minn er níutíu ára.
Це слово означає дідуся, батька одного з батьків.
Frændi – Дядько/Кузен
Frændi minn vinnur á sjó.
Це слово може означати дядька або кузена.
Frænka – Тітка/Кузина
Frænka mín er kennari.
Це слово може означати тітку або кузину.
Соціальне життя
Vinur – Друг (чоловік)
Vinur minn heitir Jón.
Це слово означає друга чоловічої статі.
Vinkona – Подруга (жінка)
Vinkona mín býr í Danmörku.
Це слово означає подругу жіночої статі.
Vinir – Друзі
Vinir mínir koma í heimsókn í kvöld.
Це слово означає друзів.
Hittingur – Зустріч
Við höfum hitting á föstudaginn.
Це слово означає зустріч або зібрання.
Veisla – Вечірка
Ég ætla að halda veislu um helgina.
Це слово означає вечірку або святкування.
Boð – Запрошення
Ég fékk boð í brúðkaup.
Це слово означає запрошення на подію.
Samkoma – Зібрання
Við höldum samkomu á hverjum sunnudegi.
Це слово означає зібрання або мітинг.
Afmæli – День народження
Afmælið mitt er í júní.
Це слово означає день народження.
Hjónaband – Шлюб
Hjónaband þeirra er mjög sterkt.
Це слово означає шлюб.
Brúðkaup – Весілля
Brúðkaupið var fallegt.
Це слово означає весілля.
Vinátta – Дружба
Vinátta okkar er mjög sterk.
Це слово означає дружбу.
Félag – Організація, спілка
Ég er meðlimur í félaginu.
Це слово означає організацію або спілку.
Fundur – Зустріч, збори
Við höfum fund á morgun.
Це слово означає збори або зустріч.
Емоції та почуття
Ást – Любов
Ástin er falleg tilfinning.
Це слово означає любов.
Gleði – Радість
Gleðin fyllti hjarta mitt.
Це слово означає радість.
Reiði – Гнів
Reiði hans var óstýrilát.
Це слово означає гнів.
Sorg – Смуток
Sorgin var mikil eftir missinn.
Це слово означає смуток.
Hræðsla – Страх
Hræðslan greip um sig.
Це слово означає страх.
Áhyggjur – Тривоги
Ég hef áhyggjur af framtíðinni.
Це слово означає тривоги або занепокоєння.
Spennan – Напруга
Spennan var áþreifanleg.
Це слово означає напругу.
Розмовні фрази
Hvernig hefur þú það? – Як справи?
Hvernig hefur þú það, vinur?
Це питання використовується для запитання про самопочуття іншої людини.
Gaman að sjá þig! – Радо тебе бачити!
Gaman að sjá þig aftur!
Це фраза використовується при зустрічі з друзями або знайомими.
Takk fyrir! – Дякую!
Takk fyrir hjálpina.
Це слово означає «дякую» і використовується для вираження вдячності.
Vinsamlegast – Будь ласка
Vinsamlegast komdu inn.
Це слово означає «будь ласка» і використовується для ввічливих прохань.
Fyrirgefðu – Вибачте
Fyrirgefðu, ég var að flýta mér.
Це слово використовується для вибачення.
Góðan daginn – Доброго дня
Góðan daginn, hvernig hefur þú það?
Це привітання використовується вранці та вдень.
Góða nótt – На добраніч
Góða nótt, sjáumst á morgun.
Це привітання використовується ввечері перед сном.
Бажаю вам успіхів у вивченні ісландської мови та її використанні в повсякденному житті!