Слова китайського сленгу, які повинен знати кожен учень - Talkpal
00 Дні D
16 Години H
59 Хвилини M
59 Секунди. S
Talkpal logo

Вивчайте мови швидше за допомогою штучного інтелекту

Talkpal перетворює ШІ на твого особистого мовного тренера

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Мови

Слова китайського сленгу, які повинен знати кожен учень

Сучасна китайська молодь часто використовує сленг у повсякденному спілкуванні, що може становити певні труднощі для іноземних студентів. Ось декілька популярних слів та виразів китайського сленгу, знання яких значно полегшить розуміння і спілкування.

Many students sit at long tables in a large library while focused on learning languages.
Promotional background

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуй Talkpal безкоштовно

土豪 (tǔ háo) – це термін, який використовують для опису людей, які розтратно витрачають гроші або володіють розкішними речами, часто без смаку.
他是一个土豪,总是买最贵的手机。

撒娇 (sā jiāo) – означає вести себе лагідно або капризно для того, щоб отримати те, що хочеш, зазвичай використовується у відносинах між близькими людьми.
每次她想要什么,就会撒娇。

高富帅 (gāo fù shuài) – це вислів, що описує ідеального чоловіка, який високий, багатий і красивий.
每个女孩都梦想着一个高富帅。

白富美 (bái fù měi) – аналогічно до попереднього, цей вислів використовується для опису ідеальної жінки: красивої, багатої та зі світлою шкірою.
他的女朋友是一个白富美。

吃货 (chī huò) – людина, яка особливо обожнює їжу і вважає, що їжа є важливою частиною її життя.
我朋友是个吃货,总是想尝试新的食物。

囧 (jiǒng) – це символ, який виглядає як обличчя з виразом страждання або ніяковості. Використовується для вираження збентеження або незручності.
看到那个价格后,我只能囧。

小鲜肉 (xiǎo xiān ròu) – молодий, привабливий чоловік, часто використовується для опису знаменитостей.
最近的电视剧都喜欢用小鲜肉来吸引观众。

辣眼睛 (là yǎn jing) – вислів, який буквально перекладається як “гострі для очей”, використовується для опису чогось дуже потворного або неприємного для сприйняття.
这件衣服真辣眼睛,我看不下去。

酷 (kù) – означає “круто”, використовується для опису чогось дуже модного або популярного.
他的新手机真酷!

掉坑 (diào kēng) – фраза, яка означає втратити інтерес або стати менш активним у певній діяльності.
我最近掉坑了,不怎么玩这个游戏了。

Знання цих сленгових виразів допоможе вам краще зрозуміти сучасний китайський культурний контекст і покращити ваші навички спілкування з носіями мови. Вивчення сленгу також може бути веселим способом зануритися в язик, тому не бійтеся експериментувати та використовувати ці слова у вашій повсякденній практиці!

Learning section image (uk)
Завантажити додаток talkpal

Навчайтеся будь-де та будь-коли

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (uk)

Скануйте за допомогою пристрою, щоб завантажити на iOS або Android

Learning section image (uk)

Зв'яжіться з нами

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

Мови

Навчання


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot