Слова в’єтнамського сленгу

Сленг завжди відіграє важливу роль у будь-якій мові. Він додає багатства, кольору та емоційного забарвлення до мовлення, робить його більш живим і зрозумілим для носіїв мови. В’єтнамська мова не є винятком. У цій статті ми розглянемо деякі популярні слова в’єтнамського сленгу, які допоможуть вам краще розуміти і використовувати цю мову у повсякденному спілкуванні.

1. Chảnh

Chảnh означає “високомірний” або “задертий”. Це слово часто використовується, щоб описати людину, яка поводиться гордовито або занадто впевнено у собі.

Cô ấy rất chảnh, không muốn nói chuyện với ai.

2. Dở hơi

Dở hơi перекладається як “дурний” або “безглуздий”. Це слово використовується для опису когось, хто поводиться нерозумно або робить безглузді речі.

Anh ấy thật dở hơi khi cố gắng nhảy từ mái nhà.

3. Phê

Phê означає “кайф” або “під кайфом”. Це слово використовується для опису стану ейфорії або задоволення, зазвичай у зв’язку з вживанням наркотиків або алкоголю.

Sau khi uống bia, anh ta cảm thấy rất phê.

4. Xịn

Xịn означає “крутий” або “дорогий”. Це слово використовується для опису речей високої якості або розкоші.

Chiếc xe này trông rất xịn.

5. Chém gió

Chém gió дослівно перекладається як “різати вітер”, але в сленгу означає “брехати” або “перебільшувати”. Це слово використовується, коли хтось розповідає неправдиві історії або перебільшує факти.

Đừng tin anh ta, anh ấy chỉ chém gió thôi.

6. Ngáo

Ngáo означає “збентежений” або “розгублений”. Це слово часто використовується для опису людини, яка не розуміє, що відбувається, або виглядає розгубленою.

Sau khi thức dậy, tôi cảm thấy rất ngáo.

7. Bá đạo

Bá đạo означає “вражаючий” або “крутий”. Це слово використовується для опису чогось або когось, хто є надзвичайно вражаючим або видатним.

Kỹ năng chơi game của anh ấy thật bá đạo.

8. Trẻ trâu

Trẻ trâu означає “недорослий” або “незрілий”. Це слово використовується для опису молодих людей, які поводяться нерозумно або безвідповідально.

Đừng hành động như trẻ trâu nữa, hãy trưởng thành lên.

9. Lầy

Lầy означає “настирливий” або “надокучливий”. Це слово використовується для опису людини, яка поводиться нав’язливо або надокучливо.

Anh ta thật lầy, cứ đeo bám mãi.

10. Đỉnh

Đỉnh перекладається як “вершина” або “найкращий”. Це слово використовується для опису чогось або когось, хто є винятково гарним або найкращим у своїй сфері.

Buổi biểu diễn của cô ấy thật đỉnh.

11. Trùm

Trùm означає “бос” або “голова”. Це слово використовується для опису людини, яка є лідером або головною фігурою в якійсь сфері.

Anh ấy là trùm của nhóm này.

12. Phượt

Phượt означає “подорожувати автостопом”. Це слово використовується для опису подорожей, які здійснюються з мінімальними витратами, зазвичай автостопом або на мотоциклі.

Chúng tôi sẽ phượt đến Đà Lạt vào cuối tuần này.

13. Xõa

Xõa означає “розслабитися” або “відпочити”. Це слово використовується для опису стану, коли людина вирішує відпочити і насолодитися моментом без турбот.

Sau một tuần làm việc căng thẳng, chúng ta nên xõa cuối tuần này.

14. Đơ

Đơ означає “застиглий” або “в шоці”. Це слово використовується для опису стану, коли людина не може рухатися або говорити через шок або несподівану ситуацію.

Khi nghe tin đó, cô ấy đứng đơ ra không nói được gì.

15. Lóc cóc

Lóc cóc означає “поспішно” або “швидко”. Це слово використовується для опису дій, які виконуються поспішно або швидко, часто з шумом.

Anh ta chạy lóc cóc để kịp giờ làm.

16. Chill

Chill означає “розслабитися” або “відпочити”. Це слово походить з англійської мови і використовується у в’єтнамському сленгу з тим самим значенням.

Cuối tuần này, chúng ta hãy chill ở bãi biển.

17. Hết sảy

Hết sảy означає “чудовий” або “відмінний”. Це слово використовується для опису чогось, що є винятково гарним або приємним.

Món ăn này thật hết sảy.

18. Chơi đẹp

Chơi đẹp означає “грати чесно” або “поводитися справедливо”. Це слово використовується для опису людей, які поводяться чесно і справедливо у своїх діях.

Trong trận đấu, anh ấy luôn chơi đẹp với đối thủ.

19. Bực mình

Bực mình означає “роздратований” або “злий”. Це слово використовується для опису стану, коли людина відчуває роздратування або злість.

Tôi rất bực mình khi anh ấy đến muộn.

20. Cuồng

Cuồng означає “божевільний” або “фанатичний”. Це слово використовується для опису людини, яка є дуже захопленою або фанатичною щодо чогось.

Anh ấy rất cuồng bóng đá, không bỏ lỡ trận nào.

21. Nhạt

Nhạt означає “нудний” або “без смаку”. Це слово використовується для опису речей, які є нецікавими або без смаку.

Câu chuyện của anh ta thật nhạt.

22. Đùa dai

Đùa dai означає “жартувати занадто довго”. Це слово використовується для опису людини, яка не може зупинитися жартувати, навіть коли це вже не смішно.

Anh ta cứ đùa dai, làm mọi người khó chịu.

23. Hết hồn

Hết hồn означає “переляканий” або “шокований”. Це слово використовується для опису стану, коли людина сильно лякається або шокується чимось.

Khi nghe tiếng nổ, tôi hết hồn.

24. Ngất ngây

Ngất ngây означає “закоханий” або “в захваті”. Це слово використовується для опису стану, коли людина перебуває у стані ейфорії або захвату.

Cô ấy làm tôi ngất ngây với nụ cười của mình.

25. Thả thính

Thả thính означає “фліртувати”. Це слово використовується для опису дій, коли хтось намагається привернути увагу іншої людини, зазвичай з романтичними намірами.

Anh ta luôn thả thính các cô gái trong lớp.

26. Khùng

Khùng означає “божевільний” або “нерозумний”. Це слово використовується для опису людини, яка поводиться нерозумно або божевільно.

Anh ta thật khùng khi quyết định đi bộ xuyên quốc gia.

27.

означає “захоплений” або “закоханий”. Це слово використовується для опису стану, коли людина дуже захоплена чимось або кимось.

Cô ấy rất mê phim Hàn Quốc.

28. Chảnh chó

Chảnh chó означає “дуже високомірний”. Це слово використовується для опису людини, яка поводиться надзвичайно гордовито або зневажливо.

Anh ta thật chảnh chó, không thèm chào ai.

29. Đứng hình

Đứng hình означає “застигнути” або “завмерти”. Це слово використовується для опису стану, коли людина не може рухатися або говорити через шок або несподівану ситуацію.

Khi thấy cô ấy, anh ta đứng hình không nói được gì.

30. Chập cheng

Chập cheng означає “нерозумний” або “трохи з розуму”. Це слово використовується для опису людини, яка поводиться трохи нерозумно або дивно.

Anh ta thật chập cheng khi tự nói chuyện một mình.

Вивчення сленгу є важливим аспектом вивчення будь-якої мови. Це дозволяє краще розуміти культуру та спілкуватися з носіями мови на більш природному рівні. Сподіваємося, що ця стаття допомогла вам дізнатися нові слова в’єтнамського сленгу та зробила ваше вивчення мови цікавішим!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше