Сезонні івритські слова для свят і урочистостей

Світ івритської мови сповнений багатства та краси, особливо коли йдеться про сезонні свята та урочистості. Кожен сезон приносить свої особливі слова та вирази, які допомагають передати атмосферу та дух певного часу року. У цій статті ми розглянемо деякі з найпоширеніших івритських слів, що використовуються під час свят і урочистостей. Це допоможе вам не лише збагатити свій словниковий запас, але й краще зрозуміти культуру та традиції Ізраїлю.

Весна і Песах

פסח (Песах) – Песах, або Пасха, одне з найважливіших єврейських свят, яке відзначає вихід євреїв з Єгипту та їх звільнення з рабства.
אנחנו חוגגים את פסח עם משפחה וחברים.

מצה (Маца) – Прісний хліб, який є символом Песаха. Маца нагадує про те, як євреї поспішали залишити Єгипет і не мали часу на те, щоб хліб піднявся.
בפסח אנחנו אוכלים מצה במקום לחם.

הגדה (Хаггада) – Текст, який читається під час Седеру Песаха. Він розповідає історію виходу з Єгипту.
בליל הסדר אנחנו קוראים את ההגדה.

Літо і Шавуот

שבועות (Шавуот) – Шавуот, або П’ятидесятниця, святкує отримання Тори на горі Синай.
אנחנו חוגגים את שבועות עם לימוד תורה ואכילת מאכלי חלב.

ביכורים (Бікурім) – Перші плоди врожаю, які приносилися в храм як дарунок.
בשבועות, אנחנו מביאים את הביכורים לבית הכנסת.

חלב (Халав) – Молоко. На Шавуот прийнято їсти молочні продукти.
בשבועות אנחנו אוכלים מאכלי חלב כמו גבינה ויוגורט.

Осінь і Рош га-Шана

ראש השנה (Рош га-Шана) – Єврейський Новий рік, який відзначається восени. Це час для роздумів і нових починань.
בראש השנה אנחנו תוקעים בשופר ומתפללים לשנה טובה.

שופר (Шофар) – Ріг барана, у який дують під час Рош га-Шана та Йом Кіпур.
הכוהן תוקע בשופר בראש השנה.

תפוח בדבש (Тапуах бе-Дваш) – Яблуко з медом, символізує побажання солодкого нового року.
בראש השנה אנחנו אוכלים תפוח בדבש לשנה מתוקה.

Йом Кіпур і Суккот

יום כיפור (Йом Кіпур) – День спокути, найсвятіший день у єврейському календарі. Це день посту і молитов.
ביום כיפור אנחנו צמים ומתפללים כל היום.

סוכה (Сука) – Тимчасова хатина, яку будують під час свята Суккот, щоб згадати про життя євреїв у пустелі.
אנחנו בונים סוכה בחצר שלנו.

לולב (Лулав) – Пальмова гілка, яка використовується разом з іншими рослинами під час свята Суккот.
בלולב אנחנו מנענעים במהלך חג הסוכות.

Зима і Ханука

חנוכה (Ханука) – Свято світла, що відзначає відновлення храму в Єрусалимі та чудо олії.
בכל ערב אנחנו מדליקים נר בחנוכיה.

חנוכיה (Ханукія) – Спеціальний свічник з дев’ятьма гніздами, який використовують під час Хануки.
הילדים עוזרים לנו להדליק את החנוכיה.

סופגניה (Суфганія) – Пончики, традиційне частування на Хануку, зазвичай з начинкою з варення або крему.
בכל ערב חנוכה אנחנו אוכלים סופגניות.

Пурім і Ту бі-Шват

פורים (Пурім) – Свято, що відзначає порятунок євреїв від знищення в Персії. Це свято маскарадів і веселощів.
בפורים אנחנו מתחפשים ועושים מסיבות.

משלוח מנות (Мішлоах Манот) – Подарунки з їжею, які дарують друзям та родині на Пурім.
אנחנו מכינים משלוח מנות לחברים שלנו.

אוזני המן (Озней Аман) – Трикутні печива з начинкою, традиційне частування на Пурім.
בכל פורים אנחנו אוכלים אוזני המן.

ט”ו בשבט (Ту бі-Шват) – Новий рік дерев, свято, яке відзначає природу і посадку дерев.
בט”ו בשבט אנחנו שותלים עצים חדשים בגינה.

פירות יבשים (Пейрот Євешім) – Сухофрукти, які їдять на Ту бі-Шват.
בט”ו בשבט אנחנו אוכלים הרבה פירות יבשים.

Заключні думки

Освоєння сезонних слів і виразів на івриті не лише збагачує ваш словниковий запас, але й дає змогу краще зрозуміти єврейську культуру та традиції. Кожне слово несе в собі історію і значення, які допомагають глибше зануритися в атмосферу свят і урочистостей. Сподіваємося, що цей огляд допоможе вам у вашому вивченні івриту та наблизить вас до культури Ізраїлю.

Не забувайте практикувати ці слова у своїх розмовах та писемній мові, щоб вони стали частиною вашого активного словникового запасу. Бажаємо вам успіхів у вивченні івриту та приємних свят!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше