Вивчення сезонної лексики є важливим аспектом для тих, хто вивчає мову. Вона допомагає краще зрозуміти культуру та традиції країни, мову якої ви вивчаєте. У цій статті ми розглянемо сезонну лексику урду, яка допоможе вам збагатити свій словниковий запас.
Весна (بہار)
بہار (bahar) – Весна. Це пора року, коли природа прокидається від зимової сплячки, і все навколо починає цвісти.
بہار میں پھول کھلتے ہیں۔
پھول (phool) – Квітка. Це частина рослини, яка зазвичай яскраво забарвлена і має приємний аромат.
باغ میں بہت سارے خوبصورت پھول ہیں۔
بارش (barish) – Дощ. Вода, що випадає з хмар у вигляді крапель.
بہار میں بارش کا موسم ہوتا ہے۔
Літо (گرمی)
گرمی (garmi) – Літо. Пора року, коли температура підвищується і дні стають довшими.
گرمیوں میں درجہ حرارت بہت زیادہ ہوتا ہے۔
سورج (suraj) – Сонце. Зірка, навколо якої обертається Земля, і яка дає нам світло і тепло.
سورج کی روشنی میں باہر جانا اچھا لگتا ہے۔
چھٹی (chutti) – Відпустка. Період, коли людина не працює і відпочиває.
ہم گرمیوں کی چھٹیوں پر کہیں جائیں گے۔
Осінь (خزاں)
خزاں (khizan) – Осінь. Пора року, коли листя дерев змінює колір і опадає.
خزاں میں درختوں کے پتے گرنے لگتے ہیں۔
پتہ (patta) – Листок. Частина рослини, яка зазвичай зелена і плоска.
پتے خزاں میں رنگ بدلتے ہیں۔
ہوا (hawa) – Вітер. Рух повітря, який ми відчуваємо на шкірі.
خزاں میں ہوا ٹھنڈی ہوتی ہے۔
Зима (سردی)
سردی (sardi) – Зима. Пора року, коли температура знижується, і часто йде сніг.
سردیوں میں بہت سردی ہوتی ہے۔
برف (baraf) – Сніг. Замерзла вода, яка випадає з хмар у вигляді білих кристалів.
سردیوں میں برف باری ہوتی ہے۔
ہیٹر (heater) – Обігрівач. Пристрій, який використовується для обігріву приміщення.
سردیوں میں ہم ہیٹر استعمال کرتے ہیں۔
Сезонні свята (موسمی تہوار)
موسمی تہوار (mousami teohar) – Сезонні свята. Це свята, які відзначаються у певні пори року.
موسمی تہوار لوگوں کو خوشی دیتے ہیں۔
عید (Eid) – Ід. Релігійне свято, яке відзначають мусульмани.
عید پر لوگ ایک دوسرے کو مبارکباد دیتے ہیں۔
دوالی (Diwali) – Дівалі. Індуїстське свято світла.
دوالی پر لوگ دیئے جلاتے ہیں۔
Традиції та звичаї (روایات اور رسم و رواج)
روایات (riwayat) – Традиції. Це звичаї та практики, які передаються з покоління в покоління.
ہر قوم کی اپنی روایات ہوتی ہیں۔
رسم و رواج (rasm-o-rawaj) – Звичаї. Це дії та обряди, які є частиною культури.
رسم و رواج کا خیال رکھنا ضروری ہے۔
لباس (libas) – Одяг. Те, що людина носить, щоб прикрити своє тіло.
ہر موسم کے لیے مختلف لباس ہوتا ہے۔
کھانا (khana) – Їжа. Те, що людина споживає для підтримки життя.
ہر موسم میں مختلف کھانا بنایا جاتا ہے۔
Поради для вивчення сезонної лексики
1. **Записуйте нові слова**: Заведіть окремий зошит або файл для запису нових сезонних слів.
2. **Практикуйте вимову**: Слухайте, як носії мови вимовляють ці слова, і намагайтеся повторювати за ними.
3. **Використовуйте слова в реченнях**: Створюйте власні речення з новими словами, щоб краще запам’ятати їх.
4. **Читайте та слухайте**: Читайте тексти та слухайте аудіо, де використовуються ці слова, щоб побачити їх у контексті.
5. **Спілкуйтеся з носіями мови**: Якщо у вас є можливість, спілкуйтеся з носіями мови, щоб практикувати нову лексику.
Вивчення сезонної лексики допоможе вам краще розуміти культуру та традиції країни, мову якої ви вивчаєте, а також збагатить ваш словниковий запас. Сподіваємося, що ця стаття була для вас корисною і цікавою. Успіхів у вивченні мови!