Святкові фрази для єврейських урочистостей

Єврейські свята наповнені багатою історією, традиціями та культурою. Вони є важливою частиною єврейського життя, і вивчення відповідних фраз може допомогти краще зрозуміти та насолоджуватися цими особливими моментами. У цій статті ми розглянемо деякі ключові фрази та слова на івриті, які використовуються під час єврейських урочистостей.

Основні фрази для свят

שנה טובה (Shanah Tovah) – «Щасливого Нового року». Ця фраза використовується під час святкування Рош га-Шана, єврейського Нового року.
שנה טובה לכולם!

חג שמח (Chag Sameach) – «Щасливого свята». Ця фраза універсальна і використовується для поздоровлення з будь-яким єврейським святом.
חג שמח לכל המשפחה!

גמר חתימה טובה (Gmar Chatimah Tovah) – «Доброї печатки в Книзі Життя». Ця фраза використовується під час Йом Кіпур, Дня Спокути.
גמר חתימה טובה לכל חברי!

פסח כשר ושמח (Pesach Kasher v’Sameach) – «Щасливого і кошерного Песаху». Ця фраза використовувана під час святкування Песаху.
פסח כשר ושמח לכולכם!

Фрази для конкретних свят

Рош га-Шана

כתיבה וחתימה טובה (Ketivah v’Chatimah Tovah) – «Доброї запису та печатки». Використовується для побажання гарного запису в Книзі Життя.
כתיבה וחתימה טובה לכל חברי הקהילה!

תפוח בדבש (Tapuach b’Dvash) – «Яблуко в меді». Традиційна страва на Рош га-Шана для символізації солодкого нового року.
אנחנו אוכלים תפוח בדבש בחג רוש השנה.

Йом Кіпур

צום קל (Tsom Kal) – «Легкого посту». Використовується для побажання легкого посту під час Йом Кіпур.
צום קל לכל המאמינים!

סליחה (Selichah) – «Вибачення». Використовується для прохання про прощення.
אני מבקש סליחה על כל מה שעשיתי.

Суккот

חג הסוכות (Chag HaSukkot) – «Свято Суккот». Це свято триває сім днів і присвячене пам’яті про мандри євреїв по пустелі.
אנחנו חוגגים את חג הסוכות כל שנה.

סוכה (Sukkah) – «Сукка». Тимчасова будівля, в якій живуть або їдять під час Суккот.
אנחנו אוכלים ארוחות בסוכה במהלך חג הסוכות.

Ханука

חג האורים (Chag HaUrim) – «Свято світла». Інша назва Хануки.
חג האורים הוא אחד החגים האהובים עלי.

חנוכיה (Chanukiah) – «Ханукальна лампада». Спеціальний свічник, який використовується під час Хануки.
אנחנו מדליקים את החנוכיה כל ערב בחנוכה.

סופגניה (Sufganiyah) – «Пончик». Традиційний ханукальний пончик, часто з начинкою з варення.
אני אוהב לאכול סופגניות בחנוכה.

Пурім

משלוח מנות (Mishloach Manot) – «Посилки з їжею». Традиція відправляти їжу та смаколики друзям і родичам під час Пуріму.
אנחנו מכינים משלוח מנות לכל החברים שלנו.

תחפושת (Tachposet) – «Костюм». Люди одягаються в костюми під час святкування Пуріму.
הילדים אוהבים ללבוש תחפושות בפורים.

אוזני המן (Oznei Haman) – «Вуха Амана». Традиційна випічка на Пурім, зазвичай трикутної форми з начинкою.
אנחנו אופים אוזני המן בכל שנה.

Важливі слова та їх значення

מצווה (Mitzvah) – «Заповідь» або «добрий вчинок». Важливе поняття в юдаїзмі.
לעשות מצווה זה חשוב מאוד.

תורה (Torah) – «Тора». Святе писання юдаїзму, яке включає перші п’ять книг Біблії.
אנחנו לומדים את התורה בכל שבת.

שבת (Shabbat) – «Субота». День відпочинку та духовного відновлення в юдаїзмі.
אנחנו שומרים את השבת בכל שבוע.

כשר (Kasher) – «Кошерний». Відповідає правилам єврейського харчового закону.
המסעדה הזאת היא כשרה.

ברכה (Brachah) – «Благословення». Молитва, яка вимовляється перед або після їжі, а також у різних ситуаціях.
אנחנו אומרים ברכה לפני הארוחה.

Заключні думки

Вивчення фраз на івриті, які використовуються під час єврейських свят, може значно збагатити ваше розуміння і досвід цих важливих подій. Сподіваємося, що цей гід допоможе вам відчути теплоту і багатство єврейських традицій, незалежно від того, чи ви святкуєте їх самі, чи просто хочете краще розуміти культуру та мову. Нехай кожне свято буде наповнене радістю, миром і новими знаннями!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше