Вивчення нової мови завжди є цікавим і захоплюючим процесом, особливо коли йдеться про освоєння спеціалізованої лексики. Якщо ви плануєте провести відпустку на узбережжі або на пляжі в Білорусі, вам буде корисно знати основні терміни, пов’язані з прибережними та пляжними зонами. У цій статті ми розглянемо основні білоруські слова, пов’язані з морем, пляжем та іншими прибережними об’єктами.
Прибережні терміни
Бераг – це слово означає “берег”. Берег – це смуга землі, яка прилягає до водного об’єкта, такого як річка, озеро або море.
Мы гулялі па беразе і збіралі розныя каменьчыкі.
Узбярэжжа – це “узбережжя”. Узбережжя – це територія, яка межує з морем або океаном.
На ўзбярэжжы шмат турыстаў у летні перыяд.
Затока – це “затока”. Затока – це частина водного об’єкта, яка вдається в сушу.
Затока была спакойнай і ціхай раніцай.
Прыстань – це “причал”. Причал – це місце, де кораблі можуть пришвартуватися.
Карабель прышвартаваўся на прыстані.
Порт – це “порт”. Порт – це місце, де судна можуть завантажуватися і розвантажуватися.
Порт быў вельмі ажыўленым у гэты дзень.
Пляжні терміни
Пляж – це “пляж”. Пляж – це піщана або галькова ділянка біля води, де люди відпочивають і купаються.
Мы правялі цэлы дзень на пляжы.
Пясок – це “пісок”. Пісок – це дрібні зерниста речовина, яка покриває більшість пляжів.
Дзеці гулялі ў пясок і будавалі замкі.
Шэзлонг – це “шезлонг”. Шезлонг – це лежак для відпочинку на пляжі.
Мы ўзялі ў арэнду шэзлонг і адпачывалі пад сонцам.
Парасон – це “парасолька”. Парасолька використовується для захисту від сонця на пляжі.
Парасон абараняў нас ад гарачага сонца.
Вада – це “вода”. Вода – це рідина, яка покриває більшу частину Землі.
Дзеці гулялі ў вадзе каля берага.
Активності на пляжі
Плаванне – це “плавання”. Плавання – це рух у воді за допомогою рук і ніг.
Яны займаліся плаваннем амаль увесь дзень.
Сёрфінг – це “серфінг”. Серфінг – це вид спорту, де люди катаються на хвилях на дошках.
Сёрфінгісты лавілі вялікія хвалі на пляжы.
Волейбол – це “волейбол”. Волейбол – це гра з м’ячем, яку часто грають на пляжі.
Мы гулялі ў волейбол на пляжы з сябрамі.
Прыступка – це “ступінька”. Ступінька – це невеликий підйом або платформа на пляжі.
Мы сядзелі на прыступцы і глядзелі на захад сонца.
Буй – це “буй”. Буй – це плаваючий об’єкт, який використовується для позначення безпечних зон для купання.
Плыўцы не павінны пераплываць буй.
Морські терміни
Мора – це “море”. Море – це великий водний об’єкт, менший за океан.
Мора было ціхім і спакойным вечарам.
Хваля – це “хвиля”. Хвиля – це рух води, який створюється вітром.
Хвалі былі вялікімі і магутнымі.
Карабель – це “корабель”. Корабель – це велике судно, яке використовується для перевезення вантажів або пасажирів.
Карабель адплыў у далёкі край.
Чаўнок – це “човен”. Човен – це невелике судно, яке використовується для риболовлі або прогулянок.
Мы ўзялі чаўнок і паплылі на рыбалку.
Рыба – це “риба”. Риба – це водна тварина, яку часто ловлять для їжі.
Рыбакі лавілі рыбу ў моры.
Обладнання та інвентар
Маска – це “маска”. Маска використовується для захисту очей і дихання під водою.
Мы апранулі маскі і пайшлі даследаваць падводны свет.
Ласты – це “ласти”. Ласти використовуються для плавання під водою, щоб рухатися швидше.
Ласты дапамагалі нам хутчэй рухацца пад вадой.
Трубка – це “трубка”. Трубка використовується для дихання під водою, коли плаваєш на поверхні.
З трубкай было лягчэй дыхаць пад вадой.
Гідрокостюм – це “гідрокостюм”. Гідрокостюм використовується для захисту тіла під час плавання у холодній воді.
Гідрокостюм трымаў нас у цяпле ў халоднай вадзе.
Дошка – це “дошка”. Дошка використовується для серфінгу або плавання на хвилях.
Мы ўзялі дошку для сёрфінгу і пайшлі лавіць хвалі.
Безпека на пляжі
Ратавальнік – це “рятувальник”. Рятувальник – це особа, яка відповідає за безпеку на пляжі.
Ратавальнік уважліва сачыў за купальшчыкамі.
Знак – це “знак”. Знак – це інформаційний або попереджувальний вказівник на пляжі.
Знак папярэджваў аб моцным цячэнні.
Флаг – це “прапор”. Прапор використовується для позначення умов на пляжі, наприклад, безпеки купання.
Зялёны флаг азначаў, што купанне бяспечнае.
Медуза – це “медуза”. Медуза – це морська істота, яка може жалити.
Медузы былі бачныя ў вадзе, таму трэба было быць асцярожным.
Шторм – це “шторм”. Шторм – це сильний вітер і хвилі, які можуть бути небезпечними.
Шторм набліжаўся, і людзі пачалі пакідаць пляж.
Додаткові терміни
Рака – це “річка”. Річка – це природний водний потік.
Рака ўпадала ў мора недалёка ад пляжа.
Озеро – це “озеро”. Озеро – це велика водойма, оточена сушею.
Мы пайшлі купацца ў возера ў гарачы дзень.
Прыбой – це “прибій”. Прибій – це хвилі, які обрушуються на берег.
Прыбой ствараў прыгожы гукі на беразе.
Каменьчыкі – це “камінчики”. Камінчики – це маленькі шматки каменю, часто знайдені на пляжі.
Дзеці збіралі каменьчыкі і кідалі іх у ваду.
Дзюна – це “дюна”. Дюна – це піщаний пагорб, утворений вітром.
Мы падымаліся на дзюну, каб паглядзець на мора.
Пальма – це “пальма”. Пальма – це дерево, яке часто росте біля пляжів у теплих кліматах.
Пальмы давалі прыемную цень на пляжы.
Білоруська мова багата на цікаві терміни, які допоможуть вам краще орієнтуватися на узбережжі або пляжі. Сподіваємося, що ця стаття була корисною для вас, і тепер ви готові до нових пригод біля води в Білорусі!