Вивчення польської мови може бути справжнім викликом, особливо коли йдеться про професійну лексику. Однак, знання ключових фраз і слів може значно полегшити ваше професійне життя в Польщі. У цій статті ми розглянемо кілька важливих польських фраз, які стануть у пригоді на роботі. Ми також надамо визначення кожного слова, щоб ви могли краще зрозуміти їхнє значення і використання.
Основні фрази для роботи
Dzień dobry – Добрий день. Зазвичай використовується як привітання в офісі або на зустрічах.
Dzień dobry, jak się masz?
Proszę – Будь ласка. Використовується як ввічлива форма звернення або прохання.
Proszę, czy możesz mi pomóc z tym raportem?
Dziękuję – Дякую. Використовується для вираження вдячності.
Dziękuję za twoją pomoc.
Przepraszam – Вибачте. Використовується для вибачення або привернення уваги.
Przepraszam, czy mogę coś zapytać?
Spotkanie – Зустріч. Це слово часто використовується у контексті ділових зустрічей.
Mamy spotkanie o godzinie 14:00.
Projekty – Проекти. Використовується для позначення робочих проектів.
Pracujemy nad kilkoma ważnymi projektami.
Termin – Термін. Використовується для позначення кінцевого строку виконання завдань.
Termin oddania raportu to piątek.
Szef – Начальник. Використовується для позначення керівника або босса.
Muszę porozmawiać z szefem.
Zespół – Команда. Використовується для позначення групи людей, які працюють разом.
Nasz zespół pracuje nad nowym projektem.
Фрази для спілкування з колегами
Jak się masz? – Як ти? Використовується для запитання про самопочуття або стан колеги.
Cześć, jak się masz?
Co u ciebie? – Як справи? Альтернативний спосіб запитати про стан справ колеги.
Hej, co u ciebie?
Potrzebuję pomocy – Мені потрібна допомога. Використовується, коли ви потребуєте допомоги від колеги.
Potrzebuję pomocy z tym zadaniem.
Możesz mi pomóc? – Чи можеш мені допомогти? Запит на допомогу.
Możesz mi pomóc przy tym projekcie?
Świetnie – Чудово. Використовується для вираження задоволення або схвалення.
Świetnie, że udało się zakończyć ten projekt.
Nie ma problemu – Немає проблем. Використовується для заспокоєння або запевнення колеги.
Nie ma problemu, zajmę się tym.
Pracujemy nad tym – Ми працюємо над цим. Використовується для пояснення, що робота в процесі.
Pracujemy nad tym projektem od tygodnia.
W porządku – В порядку. Використовується для запевнення, що все добре.
W porządku, zrobimy to jutro.
Фрази для телефонних розмов і електронної пошти
Halo – Алло. Використовується як привітання під час телефонного дзвінка.
Halo, tu Jan Kowalski.
Proszę chwilę poczekać – Будь ласка, зачекайте хвилинку. Використовується, коли потрібно трохи часу.
Proszę chwilę poczekać, sprawdzę to dla ciebie.
Odezwę się później – Я зв’яжуся пізніше. Використовується для повідомлення, що ви зателефонуєте або напишете пізніше.
Odezwę się później z więcej informacji.
Możemy się umówić na spotkanie? – Чи можемо домовитися про зустріч? Використовується для організації зустрічі.
Możemy się umówić na spotkanie w środę?
Potwierdzam otrzymanie wiadomości – Підтверджую отримання повідомлення. Використовується для підтвердження отримання електронного листа або повідомлення.
Potwierdzam otrzymanie wiadomości. Dziękuję.
Załączam plik – Додаю файл. Використовується при надсиланні файлу в електронному листі.
Załączam plik z raportem.
Proszę o odpowiedź – Прошу відповісти. Використовується для запиту відповіді на лист або повідомлення.
Proszę o odpowiedź na moje pytania.
Z poważaniem – З повагою. Використовується як завершення листа.
Z poważaniem, Anna Nowak.
Фрази для зустрічей і презентацій
Dzień dobry wszystkim – Добрий день усім. Використовується як привітання під час зустрічей або презентацій.
Dzień dobry wszystkim, zaczynamy nasze spotkanie.
Chciałbym przedstawić – Я хотів би представити. Використовується для представлення нової теми або людини.
Chciałbym przedstawić nasz nowy projekt.
Proszę o uwagę – Прошу уваги. Використовується для привернення уваги аудиторії.
Proszę o uwagę, zaczynamy prezentację.
Przejdźmy do tematu – Переходимо до теми. Використовується для переходу до основної частини зустрічі або презентації.
Przejdźmy do tematu dzisiejszej prezentacji.
Czy są jakieś pytania? – Чи є якісь питання? Використовується для запиту питань від аудиторії.
Czy są jakieś pytania na temat projektu?
Dziękuję za uwagę – Дякую за увагу. Використовується для завершення зустрічі або презентації.
Dziękuję za uwagę, to wszystko na dziś.
Podsumowując – Підсумовуючи. Використовується для підбиття підсумків.
Podsumowując, projekt zakończył się sukcesem.
W porządku dziennym – У порядку денному. Використовується для згадки пунктів порядку денного зустрічі.
W porządku dziennym mamy trzy punkty.
Фрази для вирішення проблем
Mamy problem – У нас проблема. Використовується для повідомлення про проблему.
Mamy problem z serwerem.
Potrzebujemy rozwiązania – Нам потрібне рішення. Використовується для вказівки на необхідність знайти рішення.
Potrzebujemy rozwiązania tego problemu jak najszybciej.
Pracujemy nad rozwiązaniem – Ми працюємо над вирішенням. Використовується для повідомлення, що робота над вирішенням проблеми в процесі.
Pracujemy nad rozwiązaniem tej kwestii.
Problem został rozwiązany – Проблему вирішено. Використовується для повідомлення, що проблема вирішена.
Problem został rozwiązany, możemy kontynuować pracę.
Proszę o pomoc – Прошу допомоги. Використовується для запиту допомоги у вирішенні проблеми.
Proszę o pomoc w rozwiązaniu tego problemu.
Nie jestem pewien – Я не впевнений. Використовується, коли ви не впевнені в чомусь.
Nie jestem pewien, czy to jest właściwe rozwiązanie.
Musimy to omówić – Нам потрібно це обговорити. Використовується для пропозиції обговорити проблему або питання.
Musimy to omówić na najbliższym spotkaniu.
Ці фрази допоможуть вам краще орієнтуватися в польській робочій обстановці. Вивчення нових слів і фраз – це лише частина процесу, тому не забувайте практикуватися і використовувати їх у повсякденному житті. Успіхів у вивченні польської мови!