Польська лексика для оренди та нерухомості - Talkpal
00 Дні D
16 Години H
59 Хвилини M
59 Секунди. S
Talkpal logo

Вивчайте мови швидше за допомогою штучного інтелекту

Talkpal перетворює ШІ на твого особистого мовного тренера

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Мови

Польська лексика для оренди та нерухомості

Вивчення іноземної мови завжди є викликом, особливо коли справа стосується специфічної лексики, такої як терміни, пов’язані з орендою та нерухомістю. Якщо ви плануєте орендувати житло в Польщі або хочете купити нерухомість, вам знадобиться знання певних ключових слів та фраз. У цій статті ми розглянемо основну польську лексику для оренди та нерухомості, щоб полегшити вам цей процес.

A man and woman look shocked at their laptops while learning languages under warm library lights.
Promotional background

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуй Talkpal безкоштовно

Основна лексика для оренди

Wynajem – оренда. Це слово використовується для позначення процесу оренди житла або іншої нерухомості.
Szukałem mieszkania do wynajmu przez kilka tygodni.

Mieszkanie – квартира. Це слово означає житловий простір, який знаходиться в багатоповерховому будинку.
Mieszkanie na trzecim piętrze ma piękny widok na park.

Dom – будинок. Це слово означає окрему житлову будівлю, призначену для однієї або кількох сімей.
Marzę o dużym domu z ogrodem.

Najemca – орендар. Це особа, яка орендує житло або іншу нерухомість.
Najemca musi przestrzegać zasad ustalonych w umowie najmu.

Właściciel – власник. Це особа, яка володіє житлом або іншою нерухомістю і може її здавати в оренду.
Właściciel mieszkania jest bardzo miły i pomocny.

Czynsz – орендна плата. Це сума грошей, яку орендар платить власнику за користування житлом.
Czynsz za to mieszkanie jest dość wysoki.

Kaucja – застава. Це сума грошей, яку орендар залишає власнику як гарантію на випадок пошкоджень або несплати оренди.
Musiałem wpłacić kaucję w wysokości jednego miesiąca czynszu.

Umowa najmu – договір оренди. Це документ, що регулює умови оренди між орендарем та власником.
Przed podpisaniem umowy najmu, dokładnie ją przeczytaj.

Lokalizacja – розташування. Це слово описує місце, де знаходиться житло або інша нерухомість.
Lokalizacja tego mieszkania jest bardzo dogodna.

Інші важливі терміни

Przedmieścia – передмістя. Це райони, які знаходяться за межами міста, але є частиною його агломерації.
Mieszkanie na przedmieściach jest tańsze niż w centrum miasta.

Śródmieście – центр міста. Це центральна частина міста, де зосереджено багато комерційних і культурних об’єктів.
Śródmieście Warszawy jest pełne życia i atrakcji.

Piętro – поверх. Це рівень будівлі, на якому розташована квартира або офіс.
Mieszkanie znajduje się na czwartym piętrze.

Winda – ліфт. Це механізм, який використовується для переміщення людей між поверхами будівлі.
Winda w naszym bloku jest bardzo nowoczesna.

Utrzymanie – обслуговування. Це процес підтримки житла або нерухомості в належному стані.
Utrzymanie ogrodu wymaga dużo pracy.

Remont – ремонт. Це процес оновлення або відновлення житла або іншої нерухомості.
Planujemy remont kuchni w przyszłym miesiącu.

Agent nieruchomości – агент з нерухомості. Це професіонал, який допомагає в купівлі, продажу або оренді нерухомості.
Agent nieruchomości pomógł nam znaleźć idealne mieszkanie.

Umowa kupna-sprzedaży – договір купівлі-продажу. Це документ, який регулює умови продажу нерухомості між продавцем і покупцем.
Przed podpisaniem umowy kupna-sprzedaży, skonsultuj się z prawnikiem.

Hipoteka – іпотека. Це фінансовий інструмент, який дозволяє купити нерухомість на кредит під заставу самої нерухомості.
Kredyt hipoteczny pomógł nam kupić nasz pierwszy dom.

Rynek pierwotny – первинний ринок. Це ринок новобудов, де можна купити житло безпосередньо у забудовника.
Ceny na rynku pierwotnym są zazwyczaj wyższe niż na rynku wtórnym.

Rynek wtórny – вторинний ринок. Це ринок вже існуючих будівель і квартир, які продаються їх поточними власниками.
Na rynku wtórnym można znaleźć wiele interesujących ofert.

Лексика для опису нерухомості

Kondygnacja – поверховість. Це кількість поверхів у будівлі.
Dom ma trzy kondygnacje i duży strych.

Powierzchnia – площа. Це розмір житла або іншої нерухомості, зазвичай вимірюється в квадратних метрах.
Powierzchnia mieszkania wynosi 70 metrów kwadratowych.

Stan techniczny – технічний стан. Це характеристика, що описує рівень збереження та справності житла або іншої нерухомості.
Stan techniczny domu wymaga pewnych napraw.

Wystawienie – експозиція. Це характеристика, що описує, на яку сторону світу виходять вікна житла.
Mieszkanie ma wystawienie południowe, co zapewnia dużo światła dziennego.

Rok budowy – рік побудови. Це рік, коли будівля була завершена.
Rok budowy tego bloku to 1995.

Media – комунальні послуги. Це послуги, що забезпечують житло водою, газом, електроенергією та іншими ресурсами.
Wszystkie media są wliczone w czynsz.

Piwnica – підвал. Це приміщення під будинком, зазвичай використовується для зберігання речей.
Piwnica jest sucha i przestronna.

Garaż – гараж. Це приміщення або будівля для зберігання автомобіля.
Garaż jest wystarczająco duży na dwa samochody.

Практичні аспекти оренди та купівлі нерухомості

Negocjacje – переговори. Це процес обговорення умов оренди або купівлі нерухомості з метою досягнення взаємовигідної угоди.
Negocjacje z właścicielem mieszkania były bardzo owocne.

Wycena – оцінка. Це процес визначення вартості нерухомості.
Przed zakupem domu, warto zrobić jego wycenę.

Inspekcja – огляд. Це процес перевірки стану нерухомості перед її орендою або купівлею.
Inspekcja mieszkania wykazała kilka drobnych usterek.

Ubezpieczenie – страхування. Це фінансова послуга, яка забезпечує захист майна від різних ризиків.
Ubezpieczenie mieszkania obejmuje szkody spowodowane przez pożar i zalanie.

Rata – платіж. Це сума грошей, яку потрібно регулярно сплачувати за іпотеку або інші фінансові зобов’язання.
Miesięczna rata kredytu hipotecznego jest dość wysoka.

Notariusz – нотаріус. Це юридичний спеціаліст, який засвідчує правочини та інші юридичні документи.
Notariusz przygotował umowę kupna-sprzedaży.

Podatek od nieruchomości – податок на нерухомість. Це регулярний платіж, який власник нерухомості повинен сплачувати державі.
Podatek od nieruchomości jest zależny od wartości domu.

Opłaty eksploatacyjne – експлуатаційні витрати. Це витрати, пов’язані з утриманням та обслуговуванням житла.
Opłaty eksploatacyjne w tym budynku są bardzo niskie.

Вивчення цієї лексики допоможе вам краще орієнтуватися в питаннях, пов’язаних з орендою та нерухомістю в Польщі. Не забувайте, що кожне нове слово або фраза – це крок до більш впевненого спілкування і розуміння в чужій країні. Успіхів у вивченні польської мови!

Learning section image (uk)
Завантажити додаток talkpal

Навчайтеся будь-де та будь-коли

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (uk)

Скануйте за допомогою пристрою, щоб завантажити на iOS або Android

Learning section image (uk)

Зв'яжіться з нами

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

Мови

Навчання


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot