Покупки та роздрібна лексика урду

Покупки та роздрібна лексика є важливими аспектами вивчення будь-якої мови, особливо коли мова йде про повсякденні потреби та взаємодію з місцевими жителями. У цьому статті ми розглянемо основні урду слова та вирази, що стосуються покупок та роздрібної торгівлі. Ці слова допоможуть вам орієнтуватися в магазинах, ринках та супермаркетах в країнах, де розмовляють урду.

Основна лексика для покупок

دکان (дукан) – магазин. Це слово використовується для позначення будь-якого магазину або крамниці.
میں دکان سے سبزیاں خریدنے گیا۔

بازار (базар) – ринок. Базар – це місце, де можна знайти різноманітні товари від продуктів харчування до одягу та побутових речей.
وہ ہر ہفتے بازار جاتا ہے۔

قیمت (кімат) – ціна. Це слово використовується, коли ви хочете дізнатися вартість товару.
اس کتاب کی قیمت کیا ہے؟

رعایت (ра’айят) – знижка. Це слово використовується, коли ви хочете дізнатися про наявність знижок на товари.
کیا آپ رعایت دے سکتے ہیں؟

خریداری (харідарі) – покупки. Це загальний термін для процесу купівлі товарів.
آج میں خریداری کرنے جا رہا ہوں۔

Слова для продуктового магазину

سبزی (сабзі) – овочі. Це слово використовується для позначення будь-яких овочів.
سبزی خریدنے کے لئے سبزی منڈی جانا ہوگا۔

پھل (пхал) – фрукти. Це слово використовується для позначення всіх видів фруктів.
میں نے بازار سے تازہ پھل خریدے۔

گوشت (гушт) – м’ясо. Це слово використовується для позначення всіх видів м’яса.
ہمیں آج گوشت خریدنا ہے۔

دودھ (дудх) – молоко. Це слово використовується для позначення молока.
بچے دودھ پینا پسند کرتے ہیں۔

ڈبل روٹی (дабл роти) – хліб. Це слово використовується для позначення хліба.
مجھے ایک ڈبل روٹی خریدنی ہے۔

Лексика для одягу та аксесуарів

کپڑے (капра) – одяг. Це загальний термін для всіх видів одягу.
وہ نئے کپڑے خریدنے گیا۔

جوتے (джуте) – взуття. Це слово використовується для позначення взуття.
مجھے نئے جوتے خریدنے ہیں۔

چادر (чадар) – шалик. Це слово використовується для позначення шарфів та шаликів.
اس نے اپنے لئے ایک خوبصورت چادر خریدی۔

گھڑی (гхари) – годинник. Це слово використовується для позначення наручних годинників.
میرے والد کو ایک نئی گھڑی چاہیے۔

زیورات (зіўрат) – прикраси. Це слово використовується для позначення прикрас, таких як сережки, намиста та кільця.
اس نے اپنے لئے سونے کے زیورات خریدے۔

Фрази для покупок

کتنے کا ہے؟ (кітне ка хе?) – Скільки це коштує? Це питання використовується, коли ви хочете дізнатися ціну товару.
یہ کتنے کا ہے؟

مجھے یہ پسند ہے (мудже йе пасанд хе) – Мені це подобається. Використовується, коли ви хочете висловити своє схвалення товару.
مجھے یہ لباس پسند ہے۔

کیا آپ کے پاس یہ ہے؟ (кія ап ке пас йе хе?) – У вас це є? Використовується, коли ви шукаєте конкретний товар.
کیا آپ کے پاس اس رنگ کی شرٹ ہے؟

سائز کیا ہے؟ (сайз кія хе?) – Який розмір? Використовується, коли ви хочете дізнатися розмір одягу або взуття.
اس جوتے کا سائز کیا ہے؟

کیا آپ کے پاس چھوٹا سائز ہے؟ (кія ап ке пас чхота сайз хе?) – У вас є менший розмір? Використовується, коли ви шукаєте менший розмір товару.
کیا آپ کے پاس اس جوتے کا چھوٹا سائز ہے؟

Слова для обслуговування клієнтів

مدد (мадд) – допомога. Це слово використовується, коли ви хочете попросити про допомогу.
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟

رسید (расід) – чек. Це слово використовується для позначення чека або квитанції.
مجھے خریداری کی رسید چاہیے۔

تبدیلی (табділі) – обмін. Це слово використовується, коли ви хочете обміняти товар.
کیا میں یہ تبدیلی کر سکتا ہوں؟

واپسی (вапсі) – повернення. Це слово використовується, коли ви хочете повернути товар.
مجھے اس چیز کی واپسی کرنی ہے۔

کیس (кеш) – готівка. Це слово використовується для позначення готівкових грошей.
کیا آپ کیس میں ادائیگی کریں گے؟

کریڈٹ کارڈ (кредіт кард) – кредитна картка. Це слово використовується для позначення кредитної картки.
کیا میں کریڈٹ کارڈ سے ادائیگی کر سکتا ہوں؟

Додаткові корисні слова

خریدار (харідар) – покупець. Це слово використовується для позначення людини, яка купує товари.
ہر خریدار کو خاص رعایت دی جائے گی۔

دکاندار (дукандар) – продавець. Це слово використовується для позначення людини, яка продає товари.
دکاندار نے مجھے اچھی چیزیں دکھائیں۔

دکان (дукан) – магазин. Це слово використовується для позначення місця, де продаються товари.
یہ دکان بہت مشہور ہے۔

معیار (мі’яр) – якість. Це слово використовується для опису якості товару.
اس کپڑے کی معیار بہت اچھی ہے۔

مقدار (мікдар) – кількість. Це слово використовується для позначення кількості товару.
مجھے اس کی زیادہ مقدار چاہیے۔

Фрази для орієнтації в магазині

یہ کہاں ہے؟ (йе каха хе?) – Де це знаходиться? Використовується, коли ви шукаєте певний відділ або товар.
یہ چیز کہاں ہے؟

مجھے یہ چاہیے (мудже йе чахіє) – Мені це потрібно. Використовується, коли ви хочете придбати конкретний товар.
مجھے یہ کتاب چاہیے۔

یہ دستیاب ہے؟ (йе дастіаб хе?) – Це доступно? Використовується, коли ви хочете дізнатися, чи є товар у наявності.
کیا یہ دستیاب ہے؟

کیا آپ کے پاس اور رنگ ہیں؟ (кія ап ке пас ор ранг хе?) – У вас є інші кольори? Використовується, коли ви шукаєте товар в іншому кольорі.
کیا آپ کے پاس اس کی اور رنگیں ہیں؟

کیا آپ کے پاس اور سائز ہیں؟ (кія ап ке пас ор сайз хе?) – У вас є інші розміри? Використовується, коли ви шукаєте товар в іншому розмірі.
کیا آپ کے پاس اس کی اور سائزیں ہیں؟

Заключення

Вивчення лексики для покупок та роздрібної торгівлі на урду може значно полегшити ваше повсякденне життя в країнах, де розмовляють цією мовою. Знання цих слів та фраз допоможе вам ефективніше спілкуватися з продавцями та покупцями, а також зробить ваші покупки приємнішими та менш стресовими. Практикуйте ці слова та фрази, щоб вони стали частиною вашого активного словникового запасу.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше