Вивчення іноземних мов — це завжди виклик, особливо коли справа доходить до спеціалізованої лексики. Медична лексика є особливо важливою, оскільки вона може стати в нагоді в екстрених ситуаціях або під час подорожей. У цій статті ми розглянемо корисні медичні терміни болгарською мовою, які допоможуть вам краще орієнтуватися у медичних ситуаціях.
Основні медичні терміни
Лекар – лікар, медичний спеціаліст, який діагностує і лікує захворювання.
Трябва да посетя лекар за редовния ми преглед.
Болница – медичний заклад, де надається лікування і догляд за пацієнтами.
Той беше приет в болница след инцидента.
Медицинска сестра – медична сестра, працівник, який допомагає лікарям і доглядає за пацієнтами.
Моята медицинска сестра беше много любезна и внимателна.
Лекарство – медикамент, препарат, що застосовується для лікування або профілактики захворювань.
Трябва да взема лекарството си три пъти на ден.
Аптека – місце, де продаються ліки та інші медичні товари.
Закупих това лекарство от аптека близо до дома ми.
Симптоми та стани
Болка – відчуття фізичного страждання або дискомфорту, спричинене травмою або захворюванням.
Имам болка в гърба от няколко дни.
Глава – частина тіла, в якій розташовані мозок та органи чуття.
Той се оплакваше от силна болка в главата.
Температура – підвищена температура тіла, що є ознакою інфекції або іншого захворювання.
Детето има висока температура и трябва да го заведем на лекар.
Кашлица – рефлекторна дія, спричинена подразненням дихальних шляхів.
Той има силна кашлица и не може да спи спокойно.
Настинка – вірусне захворювання верхніх дихальних шляхів, що викликає нежить, кашель та біль у горлі.
Имам настинка и се чувствам много зле.
Лікування та процедури
Преглед – медичний огляд, що проводиться лікарем для оцінки стану здоров’я пацієнта.
Трябва да отида на преглед следващата седмица.
Инжекция – введення лікарського засобу в організм за допомогою голки.
Лекарят ми направи инжекция за болката.
Операция – хірургічне втручання для лікування або діагностики захворювань.
Пациентът се възстановява добре след операцията.
Бинт – стрічка або тканина, яка використовується для фіксації або захисту рани.
Трябва да сменям бинта на раната всеки ден.
Почивка – період відновлення і релаксації, необхідний для одужання.
Лекарят ми препоръча пълна почивка след операцията.
Медичні спеціалізації
Кардиолог – лікар, який спеціалізується на діагностиці та лікуванні захворювань серця.
Трябва да се консултирам с кардиолог заради проблемите със сърцето ми.
Педиатър – лікар, який спеціалізується на лікуванні дітей.
Детето ми се нуждае от преглед при педиатър.
Невролог – лікар, який спеціалізується на діагностиці та лікуванні захворювань нервової системи.
Имах среща с невролог заради проблемите ми с паметта.
Гинеколог – лікар, який спеціалізується на здоров’ї жіночої репродуктивної системи.
Тя ходи на преглед при гинеколог всяка година.
Ортопед – лікар, який спеціалізується на захворюваннях опорно-рухового апарату.
Той трябваше да се консултира с ортопед заради болките в коляното.
Медичні обстеження та аналізи
Кръвен тест – лабораторний аналіз крові для діагностики різних захворювань.
Лекарят ми назначи кръвен тест за да провери нивата на захар.
Ехография – метод діагностики, що використовує ультразвукові хвилі для отримання зображень внутрішніх органів.
Трябва да направя ехография на корема.
Рентген – метод діагностики, що використовує рентгенівські промені для отримання зображень кісток і органів.
Пациентът беше изпратен на рентген за да провери за фрактури.
Магнитен резонанс – метод діагностики, що використовує магнітні поля і радіохвилі для отримання детальних зображень внутрішніх органів.
Лекарят ми препоръча магнитен резонанс на гръбначния стълб.
Урина – аналіз сечі, що дозволяє діагностувати різні захворювання.
Трябва да направя урина за рутинен преглед.
Термінологія, пов’язана з аптеками та ліками
Рецепта – документ, виданий лікарем, що дозволяє пацієнту отримати ліки в аптеці.
Трябва ми рецепта за това лекарство.
Доза – кількість лікарського засобу, що повинна бути прийнята за один раз.
Лекарят ми предписа висока доза витамин C.
Таблетка – форма лікарського засобу, що приймається перорально.
Трябва да вземам по една таблетка на ден.
Сироп – рідка форма лікарського засобу, що приймається перорально, часто використовується для дітей.
Детето ми обича вкусът на сиропа за кашлица.
Маз – лікарський засіб у формі крему або гелю, що наноситься на шкіру.
Трябва да нанасям мазта два пъти на ден.
Корисні фрази для медичних ситуацій
Имам нужда от помощ – Мені потрібна допомога.
Имам нужда от помощ веднага!
Къде е най-близката болница? – Де найближча лікарня?
Къде е най-близката болница?
Имам алергия към лекарства – У мене алергія на ліки.
Имам алергия към лекарства и трябва да уведомя лекаря.
Чувствам се много зле – Я почуваюся дуже погано.
Чувствам се много зле и трябва да легна.
Трябва ми преводач – Мені потрібен перекладач.
Трябва ми преводач за да обясня симптомите си.
Вивчення медичної лексики болгарською мовою може значно полегшити ваше перебування в Болгарії та допомогти в екстрених ситуаціях. Сподіваємося, що ця стаття була для вас корисною і ви зможете впевнено користуватися цими термінами у разі потреби.