Коли ви ведете переговори про ціни у Китаї, важливо знати ключові фрази, які допоможуть вам досягти кращих умов. Ось декілька корисних виразів, які ви можете використовувати для обговорення цін.
多少钱? (duōshǎo qián) – Скільки це коштує?
这个多少钱?
可以便宜点吗? (kěyǐ piányi diǎn ma?) – Можете зробити дешевше?
这件衣服可以便宜点吗?
我给你… (wǒ gěi nǐ…) – Я запропоную вам…
我给你200元。
最低多少? (zuìdī duōshǎo?) – Яка найнижча ціна?
这个最低多少?
太贵了! (tài guìle!) – Занадто дорого!
这个太贵了!
有没有折扣? (yǒu méiyǒu zhékòu?) – Чи є знижка?
买两个有没有折扣?
我只有… (wǒ zhǐ yǒu…) – У мене тільки…
我只有100元。
我们达成协议吗? (wǒmen dáchéng xiéyì ma?) – Ми можемо домовитися?
我们达成协议吗?
我想再考虑一下。 (wǒ xiǎng zài kǎolǜ yīxià.) – Я хочу ще подумати.
这个我想再考虑一下。
我买了。 (wǒ mǎile.) – Я купую.
好的,我买了。
我们可以开始吗? (wǒmen kěyǐ kāishǐ ma?) – Ми можемо почати?
我们可以开始谈价格吗?
这是我的最后价格。 (zhè shì wǒ de zuìhòu jiàgé.) – Це моя остання ціна.
这是我的最后价格,300元。
Коли ви використовуєте ці фрази, важливо пам’ятати про культурні особливості торгу в Китаї. Зазвичай, продавці очікують, що покупці будуть торгуватися, тому висловлювання, такі як 太贵了! чи 可以便宜点吗?, є звичайними і прийнятними. Використання цих фраз допоможе вам не тільки отримати кращу ціну, а й показати повагу до китайської культури переговорів.
Закінчуючи переговори, завжди важливо зберігати доброзичливу атмосферу. Фраза 我们达成协议吗? допоможе вам полегшити досягнення угоди, показуючи вашу готовність до компромісу і ваше бажання закінчити переговори на позитивній ноті.
Використання цих фраз підвищить ваші шанси на успіх у переговорах про ціни в Китаї, а також допоможе вам глибше зануритися у китайську мову та культуру.