Коли ви вивчаєте китайську мову та особливо зацікавлені у юридичній сфері, важливо знати базову лексику, що стосується законодавства та судочинства. У цій статті ми розглянемо найважливіші юридичні терміни, які допоможуть вам у вашому навчанні або роботі.
法律 (fǎ lǜ) – закон, право.
这个国家的法律制度非常完善。
合同 (hé tong) – контракт, угода.
他们签订了一份合同。
法院 (fǎ yuàn) – суд.
他将此案提交法院。
律师 (lǜ shī) – адвокат.
你需要找一位好律师。
诉讼 (sù sòng) – судовий процес.
这起诉讼持续了很长时间。
证据 (zhèng jù) – докази.
法庭要求提供更多证据。
判决 (pàn jué) – рішення суду.
法官作出了判决。
侵权 (qīn quán) – порушення прав.
这是一个明显的侵权行为。
法规 (fǎ guī) – законодавство, нормативні акти.
新的法规即将实施。
审判 (shěn pàn) – судовий розгляд.
审判将在下周开始。
原告 (yuán gào) – позивач.
原告请求赔偿损失。
被告 (bèi gào) – відповідач.
被告否认所有指控。
执行 (zhí xíng) – виконання (рішення суду).
法院命令立即执行判决。
仲裁 (zhòng cái) – арбітраж.
他们决定通过仲裁解决争议。
诉讼费 (sù sòng fèi) – судові витрати.
诉讼费由败诉方支付。
合法 (hé fǎ) – законний.
他的行为是合法的。
违法 (wéi fǎ) – незаконний.
这种行为是违法的。
赔偿 (péi cháng) – компенсація.
公司同意赔偿受害者。
立法 (lì fǎ) – законодавство.
政府正在考虑新的立法措施。
公正 (gōng zhèng) – справедливість.
法官必须保证审判的公正。
权利 (quán lì) – права.
每个人都有表达自己意见的权利。
义务 (yì wù) – обов’язки.
公民有遵守法律的义务。
监狱 (jiān yù) – в’язниця.
他被判处五年监禁。
辩护 (biàn hù) – захист у суді.
律师为客户进行了辩护。
Ця лексика є ключовою для розуміння базових юридичних процесів та документів у Китаї. Знання цих термінів значно поліпшить ваші навички читання та перекладу юридичних текстів.