Каталонська мова багата на сленг і неофіційні фрази, які додають їй особливого колориту. Якщо ви хочете спілкуватися як справжній каталонець і розуміти тонкощі мови, знання цих фраз і слів буде дуже корисним. У цій статті ми розглянемо деякі з найпоширеніших каталонських сленгових слів і неофіційних виразів.
Сленгові слова
Guai – Це слово означає “круто” або “класно”. Використовується для вираження захоплення або задоволення.
Aquest concert és guai!
Flipar – Означає “бути в захваті” або “бути здивованим”. Це слово часто використовується, коли щось вражає або дивує.
Vaig flipar quan vaig veure el seu nou cotxe.
Currar – Це сленгове слово для “працювати”. Воно походить від іспанського слова “currar”, але часто використовується і в каталонській мові.
He de currar molt aquest cap de setmana.
Pasta – Сленгове слово для “гроші”. Використовується для позначення грошей у неформальній розмові.
No tinc prou pasta per anar de vacances.
Maco/a – Означає “гарний” або “гарна”. Використовується для опису людей, предметів або ситуацій.
Aquest paisatge és molt maco.
Xulo/a – Означає “крутий” або “класний”. Використовується для опису чогось, що виглядає добре або вражаюче.
Aquest cotxe és molt xulo.
Peña – Означає “люди” або “компанія”. Використовується для позначення групи людей.
Vine amb la teva peña a la festa.
Quillo/a – Це слово означає “чувак” або “дівчина” і використовується в неформальній розмові для звернення до друзів.
Ei, quillo, com va?
Неофіційні фрази
Estar com una cabra – Це фраза означає “бути трохи божевільним” або “бути дивним”. Використовується для опису людини, яка поводиться незвично.
Aquest noi està com una cabra.
Anar a la seva – Означає “жити своїм життям” або “робити по-своєму”. Використовується для опису людей, які не звертають увагу на думку інших.
Ell sempre va a la seva.
Fer el préssec – Це фраза означає “робити дурниці” або “бути наївним”. Використовується для опису ситуацій, коли хтось робить щось нерозумне.
No facis el préssec davant de tothom.
Estar petat – Означає “бути втомленим” або “бути виснаженим”. Використовується для опису фізичного або емоційного стану.
Després de la marató, estava petat.
Passar de tot – Це фраза означає “ігнорувати все” або “не звертати уваги”. Використовується для опису байдужого ставлення до чогось.
Ell passa de tot i no li importa res.
Estar a tope – Означає “бути на висоті” або “бути енергійним”. Використовується для опису активного або піднесеного стану.
Avui estic a tope!
Ser un/a crack – Це фраза означає “бути дуже хорошим у чомусь” або “бути експертом”. Використовується для компліменту людині, яка добре виконує свою роботу.
Ets un crack en matemàtiques!
Поради щодо використання сленгу
Використання сленгу може зробити ваше спілкування більш природним і наближеним до розмовної мови. Однак, важливо пам’ятати, що сленг найкраще використовувати в неформальних ситуаціях і з людьми, яких ви добре знаєте. Використання сленгу в офіційних або формальних контекстах може бути недоречним.
Завершення
Знання каталонського сленгу і неофіційних фраз допоможе вам краще розуміти і спілкуватися з носіями мови. Це також зробить ваше спілкування більш автентичним і цікавим. Не бійтеся експериментувати і використовувати ці слова і фрази у своїй розмовній практиці!