點頭 (diǎntóu) – кивок головою, який використовується для показу згоди або визнання.
他點頭表示同意。
搖頭 (yáotóu) – махання головою з боку в бік, що означає відмову або незгоду.
當我問他是否需要幫助時,他搖頭了。
微笑 (wēixiào) – посмішка, використовується для вираження дружелюбності або задоволення.
見到你真高興,她微笑著說。
皺眉 (zhòuméi) – насуплені брови, що можуть означати занепокоєння, роздратування або нерозуміння.
他聽不懂時會皺眉。
瞇眼 (mī yǎn) – прищулювання очей, іноді використовується для демонстрації уважності або підозри.
他瞇著眼睛看那份文件。
揮手 (huī shǒu) – махання рукою, часто використовується при прощанні або вираженні привітання.
他離開時向我揮手。
點頭 (diǎntóu) – кивок головою, що часто використовується для показу згоди або розуміння.
在會議中,他不斷點頭。
拍手 (pāi shǒu) – плескання в долоні, що використовується для вираження захоплення або підтримки.
表演結束後,觀眾熱烈拍手。
擺手 (bǎi shǒu) – махання рукою, іноді використовується для відмови або заперечення.
他擺手表示不需要幫助。
抱臂 (bào bì) – скрестити руки на грудях, що може означати оборону або невпевненість.
在辯論中,他抱著臂聽對方講話。
挑眉 (tiáo méi) – підняття однієї брови, що може вказувати на здивування або сумнів.
他聽到那個消息後挑了挑眉。
輕拍 (qīng pāi) – легке плескання по чомусь, часто використовується для привернення уваги або показу підтримки.
他輕拍朋友的背鼓勵他。
撇嘴 (piě zuǐ) – викривлення губ, може виражати невдоволення або презирство.
他聽到不公正的評論後撇了撇嘴。
Ці жести та терміни мови тіла є лише невеликою частиною китайської невербальної комунікації, але їх знання допоможе вам краще зрозуміти та адаптуватися до китайської культури. Використання цих жестів у відповідних ситуаціях може значно покращити ваше спілкування та взаємодію з китайськомовними особами.