Подорож до Данії може бути захоплюючою пригодою, але знання базової лексики може значно полегшити ваше перебування та спілкування з місцевими жителями. У цій статті ми розглянемо основні слова та фрази, які можуть стати в нагоді туристам, що відвідують цю прекрасну країну.
Hej – Привіт
Hej! Hvordan har du det?
Це слово використовується для привітання, аналогічно до українського “Привіт”.
Farvel – До побачення
Farvel, vi ses i morgen.
Це слово використовується для прощання, аналогічно до українського “До побачення”.
Tak – Дякую
Tak for hjælpen.
Це слово використовується для вираження вдячності, аналогічно до українського “Дякую”.
Undskyld – Вибачте
Undskyld, kan du hjælpe mig?
Це слово використовується для вибачень або привернення уваги, аналогічно до українського “Вибачте”.
Ja – Так
Ja, det vil jeg gerne.
Це слово використовується для ствердної відповіді, аналогічно до українського “Так”.
Nej – Ні
Nej, det er ikke nødvendigt.
Це слово використовується для заперечення, аналогічно до українського “Ні”.
Station – Станція
Hvor er den nærmeste station?
Це слово використовується для позначення місця, де зупиняються поїзди, автобуси або метро, аналогічно до українського “Станція”.
Billet – Квиток
Jeg har brug for en billet til København.
Це слово використовується для позначення документа, що дає право на проїзд, аналогічно до українського “Квиток”.
Bus – Автобус
Hvornår kommer den næste bus?
Це слово використовується для позначення громадського транспорту на колесах, аналогічно до українського “Автобус”.
Tog – Поїзд
Toget til Aarhus afgår om 10 minutter.
Це слово використовується для позначення залізничного транспорту, аналогічно до українського “Поїзд”.
Metro – Метро
Er der en metrostation i nærheden?
Це слово використовується для позначення підземного транспорту, аналогічно до українського “Метро”.
Taxi – Таксі
Kan du bestille en taxi til mig?
Це слово використовується для позначення приватного транспорту на замовлення, аналогічно до українського “Таксі”.
By – Місто
København er en smuk by.
Це слово використовується для позначення великого населеного пункту, аналогічно до українського “Місто”.
Gade – Вулиця
Hvilken gade er dette?
Це слово використовується для позначення міського проїзду, аналогічно до українського “Вулиця”.
Plads – Площа
Rådhuspladsen er meget stor.
Це слово використовується для позначення відкритого простору в місті, аналогічно до українського “Площа”.
Park – Парк
Vi gik en tur i parken.
Це слово використовується для позначення озелененої території для відпочинку, аналогічно до українського “Парк”.
Butik – Магазин
Jeg skal til butikken for at købe mælk.
Це слово використовується для позначення місця, де продаються товари, аналогічно до українського “Магазин”.
Restaurant – Ресторан
Vi spiste middag på en fin restaurant.
Це слово використовується для позначення місця громадського харчування, аналогічно до українського “Ресторан”.
Mad – Їжа
Dansk mad er meget lækker.
Це слово використовується для позначення будь-якої їжі, аналогічно до українського “Їжа”.
Drikke – Напій
Hvad vil du drikke?
Це слово використовується для позначення будь-якого напою, аналогічно до українського “Напій”.
Vand – Вода
Kan jeg få et glas vand?
Це слово використовується для позначення води, аналогічно до українського “Вода”.
Øl – Пиво
Jeg vil gerne have en øl.
Це слово використовується для позначення пива, аналогічно до українського “Пиво”.
Vin – Вино
Hvidvin eller rødvin?
Це слово використовується для позначення вина, аналогічно до українського “Вино”.
Kaffe – Кава
Jeg drikker kaffe hver morgen.
Це слово використовується для позначення кави, аналогічно до українського “Кава”.
Te – Чай
Vil du have en kop te?
Це слово використовується для позначення чаю, аналогічно до українського “Чай”.
Hjælp – Допомога
Jeg har brug for hjælp!
Це слово використовується для позначення необхідності в допомозі, аналогічно до українського “Допомога”.
Politi – Поліція
Ring til politiet!
Це слово використовується для позначення правоохоронних органів, аналогічно до українського “Поліція”.
Ambulance – Швидка допомога
Vi har brug for en ambulance.
Це слово використовується для позначення медичної допомоги, аналогічно до українського “Швидка допомога”.
Læge – Лікар
Jeg skal se en læge.
Це слово використовується для позначення медичного працівника, аналогічно до українського “Лікар”.
Apotek – Аптека
Hvor er det nærmeste apotek?
Це слово використовується для позначення місця, де продаються ліки, аналогічно до українського “Аптека”.
Pris – Ціна
Hvad er prisen på denne?
Це слово використовується для позначення вартості товару або послуги, аналогічно до українського “Ціна”.
Penge – Гроші
Jeg har ikke nok penge.
Це слово використовується для позначення валютних засобів, аналогічно до українського “Гроші”.
Kort – Картка
Kan jeg betale med kort?
Це слово використовується для позначення платіжної картки, аналогічно до українського “Картка”.
Bank – Банк
Hvor er den nærmeste bank?
Це слово використовується для позначення фінансової установи, аналогічно до українського “Банк”.
Butik – Магазин
Jeg skal til butikken for at købe mælk.
Це слово використовується для позначення місця, де продаються товари, аналогічно до українського “Магазин”.
Marked – Ринок
Vi gik til markedet for at købe frugt.
Це слово використовується для позначення місця торгівлі під відкритим небом, аналогічно до українського “Ринок”.
Navn – Ім’я
Hvad er dit navn?
Це слово використовується для позначення особистого імені, аналогічно до українського “Ім’я”.
Alder – Вік
Hvor gammel er du?
Це слово використовується для позначення віку людини, аналогічно до українського “Вік”.
Ven – Друг
Han er min bedste ven.
Це слово використовується для позначення близької людини, аналогічно до українського “Друг”.
Familie – Сім’я
Min familie bor i Danmark.
Це слово використовується для позначення групи родичів, аналогічно до українського “Сім’я”.
Adresse – Адреса
Hvad er din adresse?
Це слово використовується для позначення місця проживання або знаходження, аналогічно до українського “Адреса”.
Telefon – Телефон
Kan jeg få dit telefonnummer?
Це слово використовується для позначення комунікаційного пристрою, аналогічно до українського “Телефон”.
Знання цих базових слів і фраз може значно покращити ваш досвід під час подорожі до Данії. Використовуйте їх у повсякденному житті, і ви швидко відчуєте себе більш комфортно в новому середовищі. Вдалих подорожей!
Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.
Talkpal це вчитель мови зі штучним інтелектом на базі GPT. Покращуйте свої навички говоріння, аудіювання, письма та вимови - вчіться у 5 разів швидше!
Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.
Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.
Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.