Веселі образні вирази данською мовою

Данська мова, хоч і є однією з менш поширених мов Європи, має свої унікальні вирази та ідіоми, які роблять її вивчення надзвичайно цікавим. Ці вирази не лише збагачують мову, але й дозволяють краще зрозуміти культуру та менталітет данців. У цій статті ми розглянемо деякі з найбільш веселих та образних виразів данською мовою, які обов’язково додадуть кольорів вашій мовній палітрі.

Популярні данські ідіоми

At være en glad laks – Бути щасливою лососиною

Цей вираз використовується для опису людини, яка завжди щаслива та радісна. Подібно до того, як лососі стрибають у річках, такі люди завжди в русі і на позитиві. В українській мові можна провести аналогію з виразом “життєрадісна людина”.

Hygge – Затишок

Хоча це слово не є ідіомою у звичному розумінні, його важливість в данській культурі вимагає окремої згадки. Hygge означає створення затишної та приємної атмосфери, часто з близькими людьми, де можна насолодитися моментом. Це може бути вечір із друзями за чашкою кави або читання книги під ковдрою.

At have en pind i øret – Мати палицю у вусі

Цей вираз означає, що хтось не слухає або ігнорує те, що йому говорять. В українській мові є схожий вираз “не слухати ні вухом”. Використовується, коли хтось просто не хоче сприймати інформацію або не звертає увагу на те, що йому говорять.

At gå i hegnet – Йти в огорожу

Цей вираз означає, що хтось зазнав невдачі або повністю провалився у своїх справах. Це може бути як в професійному, так і в особистому житті. У нас можна провести аналогію з виразом “провалитися з тріском”.

Данські приказки та прислів’я

Man skal ikke skue hunden på hårene – Не судіть книгу за обкладинкою

Це приказка, яка нагадує нам про те, що зовнішність може бути оманливою. Вона закликає не робити висновки про людину або ситуацію, ґрунтуючись лише на першому враженні. Це дуже схоже на українське прислів’я “Не судіть книгу за обкладинкою”.

At slå to fluer med ét smæk – Вбити двох мух одним ударом

Цей вираз означає виконання двох завдань одночасно, або досягнення двох цілей одним дією. Це аналог українського виразу “вбити двох зайців одним пострілом”.

Ingen ko på isen – Немає корови на льоду

Цей вираз означає, що немає причин для занепокоєння або хвилювання. Його можна використовувати в ситуаціях, коли все під контролем і немає причин для паніки. У нас є подібний вираз “Все в порядку”.

At trække en nitten – Витягнути дев’ятку

Цей вираз означає, що хтось потрапив у невигідну або неприємну ситуацію. В українській мові можна провести аналогію з виразом “витягнути коротку соломинку”.

Сучасні данські вирази

At være på spanden – Бути на відрі

Цей вираз означає, що хтось перебуває у скрутному становищі або має фінансові труднощі. В українській мові аналогом може бути вираз “бути на мілі”.

At have en røvfuld af penge – Мати купу грошей

Цей вираз буквально перекладається як “мати повний зад грошей” і використовується для опису дуже заможної людини. Це більш розмовний вираз, який можна порівняти з нашим “мати купу бабла”.

At være ude med riven – Бути з граблями

Цей вираз означає, що хтось критикує або звинувачує інших. В українській мові є аналог “шукати винних”.

At tage benene på nakken – Взяти ноги на плечі

Цей вираз означає, що хтось дуже швидко тікає або залишає місце події. Це можна порівняти з нашим “взяти ноги в руки”.

Як використовувати образні вирази у вивченні мови

Вивчення образних виразів може бути надзвичайно корисним для покращення вашого рівня володіння мовою. Ось кілька порад, як ефективно використовувати ці вирази у своєму навчанні:

1. Читайте та слухайте

Один з найкращих способів засвоїти нові вирази – це читати книги, статті або слухати подкасти та музичні твори данською мовою. Це допоможе вам зрозуміти, як ці вирази використовуються у контексті.

2. Використовуйте картки

Картки з записаними виразами та їх перекладами можуть стати чудовим інструментом для запам’ятовування. Приділяйте кілька хвилин щодня, щоб повторювати їх.

3. Практикуйтеся з носіями мови

Найкращий спосіб вивчити будь-яку мову – це практика з носіями. Використовуйте ці вирази у розмовах з данцями або під час мовних обмінів.

4. Включайте вирази у свій словник

Введіть ці вирази у свій активний словник і намагайтеся використовувати їх у письмових та усних завданнях.

5. Грайте у мовні ігри

Є багато мовних ігор та додатків, які допоможуть вам запам’ятовувати нові вирази. Використовуйте їх для того, щоб зробити процес навчання більш веселим та цікавим.

Заключення

Данська мова має багато цікавих та веселих образних виразів, які можуть зробити процес вивчення мови більш захоплюючим. Використовуйте ці вирази у своєму навчанні, щоб краще розуміти культуру та менталітет данців, а також щоб покращити свій рівень володіння мовою. Пам’ятайте, що вивчення мови – це не лише граматика та лексика, але й розуміння культурних особливостей та образних виразів, які роблять мову живою та багатогранною.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше