Болгарська лексика, пов’язана з погодою

Вивчення нової мови може бути захоплюючим і водночас складним процесом. Однією з важливих тем у будь-якій мові є погода, оскільки вона часто обговорюється у повсякденному житті. У цій статті ми розглянемо болгарську лексику, пов’язану з погодою, щоб допомогти вам краще розуміти та використовувати ці слова в розмові.

Основні терміни, пов’язані з погодою

Време – Це слово означає “погода” болгарською мовою. Це одне з найважливіших слів для розуміння, коли ми говоримо про погодні умови.

Какво е времето днес?

Слънце – Це болгарське слово для “сонця”. Сонячна погода часто асоціюється з теплом і гарним настроєм.

Слънцето грее ярко днес.

Дъжд – Це слово означає “дощ”. Дощова погода може бути як приємною, так і незручною, залежно від ситуації.

Днес ще има дъжд през целия ден.

Сняг – Це слово для “сніг”. Снігова погода характерна для зимових місяців.

Снягът покрива цялата земя.

Облак – Це слово означає “хмара”. Хмарність може впливати на настрій і видимість.

На небето има много облаци.

Опис погоди

Топло – Це слово означає “тепло”. Використовується для опису приємної температури.

Днес е много топло навън.

Студено – Це слово означає “холодно”. Використовується для опису низької температури.

Навън е много студено, облечи се топло.

Ветровито – Це слово означає “вітряно”. Використовується для опису умов, коли дме сильний вітер.

Днес е много ветровито край морето.

Мъгливо – Це слово означає “туманно”. Використовується для опису умов, коли видимість обмежена через туман.

Сутринта беше много мъгливо.

Облачно – Це слово означає “хмарно”. Використовується для опису умов, коли небо вкрите хмарами.

Целият ден ще бъде облачно.

Сезонні погодні умови

Пролет – Це слово означає “весна”. Весна асоціюється з потеплінням і цвітінням рослин.

През пролетта времето става по-топло.

Лято – Це слово означає “літо”. Літо асоціюється з найвищими температурами і сонячними днями.

През лятото обичам да ходя на плаж.

Есен – Це слово означає “осінь”. Осінь асоціюється зі зменшенням температури і опаданням листя.

Есента е време за прибиране на реколтата.

Зима – Це слово означає “зима”. Зима асоціюється з найнижчими температурами і снігом.

През зимата обичам да карам ски.

Погодні явища

Гръмотевица – Це слово означає “грім”. Грім зазвичай супроводжує грозу.

Чух гръмотевица в далечината.

Светкавица – Це слово означає “блискавка”. Блискавка часто супроводжується громом.

Светкавицата озари небето.

Дъга – Це слово означає “веселка”. Веселка з’являється після дощу, коли сонце світить.

След дъжда на небето се появи дъга.

Градушка – Це слово означає “град”. Град – це форма опадів у вигляді крижаних кульок.

Вчера имаше силна градушка.

Порой – Це слово означає “ливень”. Ливень – це сильний дощ.

Пороят наводни улиците за минути.

Прогноз погоди

Прогноза – Це слово означає “прогноз”. Прогноз погоди допомагає людям планувати свій день.

Прогнозата за утре е слънчево време.

Температура – Це слово означає “температура”. Температура вимірює, наскільки тепло або холодно на вулиці.

Температурата днес е около 25 градуса.

Влажност – Це слово означає “вологість”. Вологість описує кількість вологи в повітрі.

Влажността е висока в тропическите райони.

Атмосферно налягане – Це слово означає “атмосферний тиск”. Атмосферний тиск впливає на погоду і може викликати зміни в умовах.

Атмосферното налягане днес е високо.

УВ индекс – Це слово означає “УФ індекс”. УФ індекс вимірює інтенсивність ультрафіолетового випромінювання від сонця.

УВ индексът е много висок днес, носете слънцезащитен крем.

Розмовні вирази та фрази

Какво е времето? – Це питання означає “Яка погода?”. Використовується, коли ви хочете дізнатися про поточні погодні умови.

Какво е времето днес в София?

Облечи се топло – Ця фраза означає “Одягайся тепло”. Використовується, коли ви рекомендуєте комусь одягнутися тепліше через холодну погоду.

Навън е много студено, облечи се топло.

Вземи чадър – Ця фраза означає “Візьми парасольку”. Використовується, коли є ймовірність дощу.

Ще вали дъжд, вземи чадър.

Студено като в хладилник – Цей вираз означає “Холодно, як у холодильнику”. Використовується для опису дуже холодної погоди.

Тази сутрин е студено като в хладилник.

Грее като слънце – Цей вираз означає “Світить, як сонце”. Використовується для опису дуже яскравого світла або доброго настрою.

Тя грее като слънце, когато се усмихва.

Корисні поради для вивчення погодної лексики

1. **Практика слухання:** Слухайте прогнози погоди на болгарських радіо або телевізійних каналах. Це допоможе вам звикнути до вимови і використання погодної лексики в контексті.
2. **Використання картинок:** Зробіть картки з малюнками різних погодних умов і відповідними болгарськими словами. Це допоможе вам асоціювати слова з їх значеннями візуально.
3. **Щоденний щоденник погоди:** Ведіть щоденник, де кожен день описуйте погоду болгарською мовою. Це допоможе закріпити лексику і покращити навички письма.
4. **Розмови з носіями мови:** Практикуйте розмову про погоду з носіями болгарської мови. Це дасть вам можливість використовувати нові слова і фрази в реальних ситуаціях.

Надіємося, що ця стаття допомогла вам краще зрозуміти болгарську лексику, пов’язану з погодою. Вивчення цих слів і фраз зробить вашу розмову більш природною і багатою. Успіхів у вивченні болгарської мови!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше