Англійські терміни, що використовуються в ЗМІ та журналістиці

У сучасному світі медіа грають важливу роль у формуванні громадської думки та інформуванні населення. Англійська мова, будучи міжнародною мовою комунікації, використовується у всіх аспектах медійної індустрії. Ось деякі ключові терміни, які часто вживаються в англійській мові в контексті ЗМІ та журналістики.

Anchor – ведучий новин або програми, який зазвичай є обличчям телеканалу.
She has been a popular news anchor for over a decade.

Breaking News – термін, що використовується для опису важливих або несподіваних новин, які потребують негайного репортажу.
Breaking News: The president has announced a new economic policy.

Broadcast – передача програми або інформації через радіо, телебачення або інший комунікаційний канал.
The football match will be broadcast live at 3 PM.

Column – регулярна стаття або секція в газеті чи журналі, яка часто містить особисту думку автора.
He writes a weekly column on environmental issues.

Correspondent – журналіст, який звітує про події, зазвичай з іншої країни або регіону.
Our foreign correspondent in Syria has sent us the latest updates.

Editorial – стаття в газеті, що відображає погляди редакції або видавця.
The editorial in today’s paper discusses the importance of free speech.

Exclusive – інформація або інтерв’ю, яке опубліковано одним медіа-джерелом і не доступно іншим.
We have an exclusive interview with the director about his new movie.

Feature – детальна стаття або репортаж, який розглядає певну тему, подію або особистість більш глибоко.
This month’s feature article is about the rise of eco-friendly businesses.

Headline – заголовок новини або статті, який висвітлює головні події або пункти.
The headline on the front page today shouts about the city’s budget crisis.

Live – пряма трансляція події в реальному часі.
You can watch the parade live on our website.

Newsroom – місце, де журналісти, редактори і технічні працівники збирають і обробляють новини.
The newsroom was bustling with activity as the election results came in.

Paparazzi – фотожурналісти, які спеціалізуються на зйомці знаменитостей, часто без їх згоди.
The celebrity was surrounded by paparazzi as she left the restaurant.

Press Release – офіційне повідомлення від організації, призначене для розповсюдження через медіа.
The company issued a press release announcing the launch of their new product.

Reporter – журналіст, який збирає, аналізує та представляє інформацію у формі новин.
The reporter traveled to several countries to gather information for the story.

Tabloid – тип газети, яка зосереджена на сенсаційних новинах і розважальному контенті.
The actress sued the tabloid for publishing false stories about her personal life.

Teleprompter – пристрій, який використовується ведучими новин для читання тексту під час виступу перед камерою.
The news anchor read the evening news smoothly thanks to the teleprompter.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше