Івритські терміни для сім’ї та стосунків

Вивчення нової мови завжди є захоплюючим і корисним процесом. Іврит, одна з найстаріших мов світу, пропонує багатий запас слів і виразів, які можуть значно збагачувати ваше розуміння культури та традицій. У цій статті ми розглянемо івритські терміни для сім’ї та стосунків, які допоможуть вам краще зрозуміти і використовувати цю мову в повсякденному житті.

Сім’я

משפחה (мішпаха) – сім’я. Це базовий термін, який вказує на групу людей, пов’язаних родинними зв’язками.

המשפחה שלי גדולה מאוד.

אבא (аба) – батько. Це слово використовується для звертання до батька.

אבא שלי עובד כרופא.

אמא (іма) – мати. Це слово використовується для звертання до матері.

אמא שלי מבשלת נהדר.

בן (бен) – син. Це слово описує чоловічого нащадка.

הבן שלי לומד בבית ספר יסודי.

בת (бат) – дочка. Це слово описує жіночого нащадка.

הבת שלי אוהבת לצייר.

אח (ах) – брат. Це слово використовується для опису чоловічого члена сім’ї, який є братом.

האח שלי קטן ממני בשנה.

אחות (ахот) – сестра. Це слово використовується для опису жіночого члена сім’ї, яка є сестрою.

האחות שלי גרה בעיר אחרת.

סבא (саба) – дідусь. Це слово використовується для звертання до дідуся.

הסבא שלי מאוד חכם.

סבתא (савта) – бабуся. Це слово використовується для звертання до бабусі.

הסבתא שלי אוהבת לאפות עוגות.

Родинні зв’язки

בן דוד (бен дод) – двоюрідний брат. Це слово використовується для опису чоловічого родича, який є сином брата або сестри одного з батьків.

בן דוד שלי גר בקיבוץ.

בת דודה (бат дод) – двоюрідна сестра. Це слово використовується для опису жіночого родича, яка є дочкою брата або сестри одного з батьків.

בת דודה שלי לומדת באוניברסיטה.

דוד (дод) – дядько. Це слово використовується для опису брата одного з батьків.

הדוד שלי גר בצרפת.

דודה (дода) – тітка. Це слово використовується для опису сестри одного з батьків.

הדודה שלי מבקרת אותנו לעיתים קרובות.

Стосунки

חבר (хавер) – друг, хлопець. Це слово може використовуватися як для опису друга, так і для позначення романтичного партнера.

החבר שלי ואני הולכים לקולנוע.

חברה (хавера) – подруга, дівчина. Це слово може використовуватися як для опису подруги, так і для позначення романтичного партнера.

החברה שלי מאוד מצחיקה.

אהבה (ахава) – любов. Це слово використовують для опису почуття глибокої прив’язаності або прихильності до когось.

אהבה היא דבר חשוב בחיים.

זוג (зуг) – пара. Це слово використовують для опису двох людей, які перебувають у романтичних стосунках.

הם זוג כבר חמש שנים.

נישואים (нісу’їн) – шлюб. Це слово використовують для опису офіційного союзу між двома людьми.

הנישואים שלהם מאושרים.

בעל (ба’аль) – чоловік. Це слово використовують для опису чоловіка в шлюбі.

הבעל שלי עובד כמהנדס.

אישה (іша) – дружина. Це слово використовують для опису жінки в шлюбі.

האישה שלי היא מורה בבית ספר.

גרוש (гаруш) – розлучений чоловік. Це слово використовують для опису чоловіка, який був у шлюбі, але розлучився.

הוא גרוש כבר שנתיים.

גרושה (гаруша) – розлучена жінка. Це слово використовують для опису жінки, яка була в шлюбі, але розлучилася.

היא גרושה ויש לה שני ילדים.

Діти та родинні терміни

תינוק (тінок) – немовля. Це слово використовують для опису дуже маленької дитини.

התינוק שלנו התחיל ללכת.

ילד (єлед) – дитина (хлопчик). Це слово використовують для опису хлопчика.

הילד שלי אוהב לשחק בכדור.

ילדה (єльда) – дитина (дівчинка). Це слово використовують для опису дівчинки.

הילדה שלי מציירת יפה.

נער (наар) – підліток (хлопчик). Це слово використовують для опису хлопчика-підлітка.

הנער הזה חכם מאוד.

נערה (наара) – підліток (дівчинка). Це слово використовують для опису дівчинки-підлітка.

הנערה הזאת מוכשרת מאוד.

אחיין (ах’ян) – племінник. Це слово використовують для опису сина брата або сестри.

האחיין שלי אוהב כדורגל.

אחיינית (ах’яніт) – племінниця. Це слово використовують для опису дочки брата або сестри.

האחיינית שלי שרה יפה.

Інші важливі терміни

חמות (хамот) – свекруха або теща. Це слово використовують для опису матері чоловіка або дружини.

החמות שלי מבקרת אותנו לעיתים קרובות.

חותן (хотен) – свекор або тесть. Це слово використовують для опису батька чоловіка або дружини.

החותן שלי הוא איש טוב מאוד.

גיס (гіс) – швагер. Це слово використовують для опису чоловіка сестри або брата дружини/чоловіка.

הגיס שלי עובד בחו”ל.

גיסה (гіса) – швагерка. Це слово використовують для опису дружини брата або сестри чоловіка/дружини.

הגיסה שלי היא רופאה.

Вивчення цих термінів допоможе вам краще розуміти і використовувати іврит у контексті сімейних стосунків. Важливо не тільки вчити слова, але й намагатися використовувати їх у повсякденному житті для закріплення знань. Успіхів у вивченні івриту!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

Найефективніший спосіб вивчити мову

ВІДМІННІСТЬ TALKPAL

НАЙСУЧАСНІШИЙ ШТУЧНИЙ ІНТЕЛЕКТ

Занурюючі розмови

Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.

Зворотній зв'язок у реальному часі

Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.

Персоналізація

Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше