Македонський сленг і просторіччя

Македонська мова, як і будь-яка інша, має свій унікальний набір сленгу та просторіччя, які можуть бути складними для розуміння іноземцям. Знання цих висловів не лише допоможе вам краще розуміти носіїв мови, але й додасть вашій власній мові більше автентичності. У цій статті ми розглянемо деякі з найпоширеніших македонських сленгових та просторічних виразів.

Основні слова та вирази

Фаца – Це слово буквально перекладається як “обличчя”, але у сленгу воно означає “крутий” або “важливий” персонаж.
Тој е фаца во училиштето.

Кејф – Це слово означає “настрій” або “задоволення”. Його часто використовують, коли говорять про приємні відчуття чи веселощі.
Имавме многу кејф на забавата вчера.

Шема – Цей термін означає “план” або “схема”, але у сленгу часто вживається для опису хитромудрих задумів або інтриг.
Слушај ја оваа шема, брате.

Сељак – Спочатку це слово означало “селянин”, але в сучасному використанні воно може мати негативний відтінок і означати “невихований” або “неосвічений” людина.
Не се понашај како сељак, те молам.

Побутові вислови

Зезање – Це слово означає “жарт” або “глузування”. Його часто використовують, коли говорять про дружні жарти.
Не го сфаќај сериозно, тоа беше само зезање.

Кеш – Це слово прийшло в македонську мову з англійської і означає “гроші”.
Имаш ли кеш за кафето?

Фрка – Це слово означає “проблема” або “неприємність”. Його часто використовують для опису стресових ситуацій.
Имам голема фрка со работа.

Мавтање – Це слово означає “махання” або “помахування”, але у сленгу воно вживається, коли говорять про бездіяльність або байдикування.
Цел ден мавтам и ништо не правам.

Молодіжний сленг

Луд – Це слово означає “божевільний”, але в молодіжному сленгу його часто використовують для опису чогось вражаючого або незвичайного.
Оваа забава беше луда!

Фура – Цей термін означає “їздити” або “водити”, але у сленгу його часто використовують для опису швидкої їзди або показухи.
Сакаш да фуриме низ град?

Тежок – Це слово означає “важкий”, але у сленгу його використовують для опису крутої або сильної людини.
Тој е тежок лик, никој не се осмелува да му се спротивстави.

Трип – Це слово прийшло з англійської мови і означає “подорож” або “трип”. У сленгу його часто використовують для опису захоплюючих або незвичайних вражень.
Оваа музика ме носи на трип.

Щоденні вирази

Кул – Це слово також прийшло з англійської мови і означає “крутий” або “спокійний”.
Не грижи се, сè е кул.

Шо знам – Це вираз означає “не знаю” або “хто знає”. Він часто використовується в розмовній мові.
Шо знам, можеби ќе дојдат подоцна.

Лабаво – Це слово означає “розслаблений” або “спокійний”. У сленгу воно часто вживається для опису ситуацій, де немає причин для хвилювання.
Сè е лабаво, нема потреба за паника.

Јака работа – Це вираз означає “неважливо” або “не має значення”. Його часто використовують, коли хочуть показати, що щось не є важливим.
Јака работа ако не дојде, ќе се снајдеме.

Просторіччя для вираження емоцій

Нервоза – Це слово означає “нервовість” або “тривога”. У сленгу його часто використовують для опису стану стресу.
Имам нервоза пред испитот.

Фраер – Це слово спочатку означало “хлопець”, але у сленгу його використовують для опису людини, яка намагається справити враження або показати себе з кращого боку.
Гледај го овој фраер со новата кола.

Бљак – Це слово означає “огидно” або “фу”. Його часто використовують для вираження відрази.
Оваа храна е бљак, не можам да ја јадам.

Брзо – Це слово означає “швидко”. У сленгу його часто використовують для підкреслення необхідності діяти негайно.
Дојди брзо, нешто важно се случува.

Інші цікаві вирази

Филм – Це слово означає “фільм”, але у сленгу його часто використовують для опису драматичних або вигаданих ситуацій.
Не прави филмови, тоа не е вистина.

Гајле – Це слово означає “піклування” або “турбота”. У сленгу його часто використовують, коли говорять, що їм щось не цікаво або не хвилює.
Мене не ми е гајле што ќе речат другите.

Кинта – Це слово означає “гроші”. Його часто використовують замість слова “кеш”.
Имаш ли кинта за да платиме сметката?

Зијан – Це слово означає “втрати” або “шкода”. У сленгу його часто використовують для опису ситуацій, де щось йде не так.
Имавме зијан со проектот.

Македонський сленг і просторіччя можуть бути досить різноманітними і цікавими. Використання цих виразів у вашій мові не лише допоможе вам краще зрозуміти носіїв македонської мови, але й зробить вашу власну мову більш природною і автентичною. Сподіваємося, що ця стаття допоможе вам зробити перші кроки у вивченні македонського сленгу і просторіччя!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

Найефективніший спосіб вивчити мову

ВІДМІННІСТЬ TALKPAL

НАЙСУЧАСНІШИЙ ШТУЧНИЙ ІНТЕЛЕКТ

Занурюючі розмови

Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.

Зворотній зв'язок у реальному часі

Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.

Персоналізація

Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше