Фрази імперсонального характеру в італійській мові (frasi impersonali) використовують, коли мова йде про дії або стани, які відбуваються без певного виконавця. Ці конструкції слугують для вираження здійснення дій в загальному сенсі або коли суб’єкт дії не відомий або не має значення. Маніпулювати імперсональними фразами важливо для італійської розмовної мови. Тому вкрай корисно практикувати їх уживання, щоб підвищити свій рівень володіння італійською мовою.
Ці вправи допоможуть вам краще зрозуміти, як утворювати та вживати імперсональні фрази. У кожному реченні вам потрібно буде вставити відповідну форму дієслова або іншу частину мови, яка перетворить речення на імперсональне. Звертайте увагу на контекст речення, щоб вибрати правильне заповнення.
Вправа 1: Заповніть пропуски в імперсональних фразах
In Italia *si mangia* (dovere) molto bene.
*Si dice* (dire) che questo museo sia uno dei più belli del mondo.
Quando *si va* (andare) a Roma, non si può non visitare il Colosseo.
In autunno *si vedono* (vedere) spesso le foglie cadere.
Al nord *si aspetta* (aspettare) la neve ogni inverno.
*Si può* (potere) capire molto da un gesto.
In questo ristorante *si preferisce* (preferire) mangiare la cucina tradizionale.
*Si dovrebbe* (dovere) viaggiare di più per conoscere nuove culture.
Quando *si arriva* (arrivare) in una nuova città, si cerca sempre un alloggio.
Per fare una torta, *si mettono* (mettere) prima le uova.
Prima dell’esame, *si deve* (dovere) studiare tanto.
*Si sta* (stare) meglio in montagna d’estate che in città.
Nel mio paese d’origine, *si festeggia* (festeggiare) il capodanno molto rumorosamente.
Quando *si invecchia* (invecchiare) si desidera più tranquillità.
Per imparare una lingua, *si deve* (dovere) praticarla regolarmente.
Вправа 2: Заповніть пропуски в імперсональних фразах за контекстом
Quando *si parla* (parlare) di arte, si pensa spesso a Firenze.
Se *si vuole* (volere) mantenersi in forma, si deve fare sport costantemente.
D’estate *si ama* (amare) andare al mare e prendere il sole.
Per una buona colazione italiana *si beve* (bere) spesso un cappuccino.
Quando c’è la nebbia, *si vede* (vedere) poco davanti a sé.
*Si deve* (dovere) fare attenzione quando si attraversa la strada.
Al cinema, *si preferisce* (preferire) sedersi in mezzo per avere una buona visuale.
A Natale *si scambiano* (scambiare) regali con familiari e amici.
*Si può* (potere) imparare molto ascoltando attentamente le lezioni.
Nella scrittura formale *si evita* (evitare) l’uso di termini colloquiali.
*Si dovrebbe* (dovere) rispettare sempre le regole stradali.
Dopo che *si è* (essere) mangiato, si consiglia di non fare subito attività fisica.
*Si suppone* (supporre) che ci saranno molti cambiamenti in futuro.
In una giornata di pioggia *si rimane* (rimanere) volentieri a casa.
*Si sa* (sapere) che esercitarsi è l’unico modo per migliorare.