З’єднувальні слова або кон’юнкції в італійській мові — це важливий аспект синтаксису, який дозволяє з’єднувати слова та фрази, утворюючи складніші речення. Існують різні типи кон’юнкцій: сурядні, які об’єднують елементи рівнозначні (наприклад, e, ma, o), та підрядні, що пов’язують залежну частину з основною (come, perché, se). Ці вправи допоможуть вам краще розуміти використання кон’юнкцій і покращити ваші навички письма та говоріння італійською мовою.
Розділ наступних вправ запропонує вам заповнити пропуски в реченнях, де потрібно вставити відповідні кон’юнкції. Це допоможе вам практикуватися в розумінні контексту та в виборі правильних зв’язкових слів. Кожне речення має лише одну правильну відповідь, і ваше завдання — вписати її. Успіхів!
Вправа 1: Вставте правильні сурядні кон’юнкції.
Vorrei un caffè *e* (і) un cornetto.
Sono andato in palestra, *ma* (але) non ho incontrato Marco.
Stasera possiamo andare al cinema *o* (або) a cena fuori.
Ascolto musica *mentre* (поки) studio.
Devo finire di lavorare, *poi* (потім) ti chiamo.
Non solo ha accettato l’invito, *ma* (але) ha anche portato un regalo.
Ai bambini piace giocare *e* (і) guardare la televisione.
È molto intelligente, *tuttavia* (однак) fa sempre errori semplici.
Non andrò in vacanza quest’estate, *infatti* (насправді) ho molto lavoro da fare.
Ha lavorato tutto il giorno, *dunque* (отже) è molto stanco.
Non mi sento bene, *perciò* (тому) resterò a casa.
Non ha superato l’esame *perché* (тому) non ha studiato abbastanza.
Vuole acquistare una nuova macchina, *però* (однак) non ha abbastanza soldi.
È un film interessante, *perciò* (тому) consiglio di vederlo.
Non abbiamo tempo di cucinare, *quindi* (отже) ordineremo una pizza.
Вправа 2: Вставте правильні підрядні кон’юнкції.
Vado a dormire presto *perché* (тому) domani devo svegliarmi all’alba.
Leggerò il libro *prima* (прежде) che arrivi lui.
Non ho capito niente *benché* (хоча) mi fossi concentrato.
*Se* (якщо) avrò tempo, passerò a trovare i miei genitori.
Non ho comprato nulla *poiché* (бо) non avevo soldi.
Studerò italiano *finché* (поки) non diventerà fluente.
Puoi venire con noi *a condizione* (за умови) che torni presto.
Non si è arrabbiato, *sebbene* (незважаючи) avesse tutti i motivi per farlo.
È uscito senza ombrello *nonostante* (незважаючи) la pioggia.
Continueremo a lavorare *fintanto* (доки) che la qualità non sarà perfetta.
Non posso accompagnarti *a meno* (якщо) che tu non aspetti dieci minuti.
È importante che tu agisca *come* (як) ho detto.
*Purché* (допоки) segui le istruzioni, tutto andrà bene.
Abbiamo preso un taxi *affinché* (щоб) arrivassimo in tempo.
Non guardo la televisione *da quando* (з тих пір) ho scoperto questo hobby.