Квантитативна лексика в корейській мові

Квантитативна лексика в корейській мові є однією з найскладніших тем для вивчення, особливо для тих, хто тільки починає знайомитися з цією мовою. На відміну від багатьох інших мов, корейська мова має свою унікальну систему лічильників, яка може здатися заплутаною на перший погляд. Проте, з розумінням основних принципів та практикою, можна легко оволодіти цією системою.

Основи квантитативної лексики в корейській мові

У корейській мові кількість предметів зазвичай виражається за допомогою спеціальних слів, які називаються лічильниками або квантитативними словами. Вони використовуються у поєднанні з числівниками для того, щоб уточнити, що саме рахується. Наприклад, для підрахунку людей використовується один лічильник, а для підрахунку книг – інший.

Лічильники для людей

Одним з найпоширеніших лічильників для людей є слово “명” (мьон). Цей лічильник вживається для підрахунку людей у загальному сенсі. Наприклад:
– 한 명 (хан мьон) – одна людина
– 두 명 (ду мьон) – дві людини
– 세 명 (се мьон) – три людини

Існує також більш ввічливий лічильник для людей – “분” (бун). Він використовується, коли ми говоримо про людей з повагою:
– 한 분 (хан бун) – одна шановна людина
– 두 분 (ду бун) – дві шановні людини

Лічильники для предметів

Для підрахунку різних предметів у корейській мові використовуються різні лічильники. Ось кілька найпоширеніших:

– “개” (ке) – універсальний лічильник, який можна використовувати для підрахунку майже будь-яких предметів:
– 한 개 (хан ке) – один предмет
– 두 개 (ду ке) – два предмети

– “권” (квон) – лічильник для книг:
– 한 권 (хан квон) – одна книга
– 두 권 (ду квон) – дві книги

– “장” (чан) – лічильник для плоских предметів, таких як папір, квитки:
– 한 장 (хан чан) – один аркуш паперу
– 두 장 (ду чан) – два аркуші паперу

Числівники в корейській мові

Варто зазначити, що в корейській мові існують дві системи числівників: корейські числівники і китайсько-корейські числівники. Кожна з них використовується у певних випадках.

Корейські числівники

Корейські числівники використовуються переважно з лічильниками для підрахунку невеликих кількостей предметів і людей. Ось декілька прикладів корейських числівників:
– 하나 (хана) – один
– 둘 (дуль) – два
– 셋 (сет) – три
– 넷 (нет) – чотири
– 다섯 (тасот) – п’ять

Корейські числівники зазвичай використовуються з лічильниками, такими як “명” (для людей) або “개” (для предметів).

Китайсько-корейські числівники

Китайсько-корейські числівники здебільшого використовуються для підрахунку великих кількостей, а також у датах, номерах телефонів, грошах тощо. Ось декілька прикладів:
– 일 (іль) – один
– 이 (і) – два
– 삼 (сам) – три
– 사 (са) – чотири
– 오 (о) – п’ять

Приклади використання квантитативної лексики

Для кращого розуміння квантитативної лексики в корейській мові, розглянемо декілька прикладів використання числівників та лічильників у повсякденних фразах.

Підрахунок людей

Якщо ви хочете сказати “троє друзів”, ви використовуєте корейські числівники з лічильником для людей:
– 친구 세 명 (чінгу се мьон) – три друга

Якщо ви хочете сказати це більш ввічливо:
– 친구 세 분 (чінгу се бун) – три шановні друга

Підрахунок предметів

Для того, щоб сказати “п’ять яблук”, використовуйте корейські числівники з універсальним лічильником:
– 사과 다섯 개 (саґва тасот ке) – п’ять яблук

Для підрахунку книг:
– 책 두 권 (чек ду квон) – дві книги

Для підрахунку аркушів паперу:
– 종이 세 장 (чонґі се чан) – три аркуші паперу

Особливості та виключення

Як і в будь-якій мові, у корейській також є певні особливості та виключення, які варто враховувати при вивченні квантитативної лексики.

Лічильники для годин та хвилин

Для підрахунку годин використовуються корейські числівники з лічильником “시” (сі):
– 한 시 (хан сі) – одна година
– 두 시 (ду сі) – дві години

Для підрахунку хвилин використовуються китайсько-корейські числівники з лічильником “분” (бун):
– 일 분 (іль бун) – одна хвилина
– 이 분 (і бун) – дві хвилини

Використання числівників без лічильників

У деяких випадках числівники можуть використовуватися без лічильників, наприклад, при підрахунку років, місяців або днів:
– 오 년 (о ньон) – п’ять років
– 삼 월 (сам уоль) – три місяці
– 일 일 (іль іль) – один день

Практичні поради для вивчення квантитативної лексики

Оволодіння квантитативною лексикою в корейській мові може вимагати певного часу та практики. Ось декілька порад, які можуть допомогти вам у цьому процесі:

Вивчайте лічильники поступово

Не намагайтеся вивчити всі лічильники одразу. Почніть з найпоширеніших, таких як “명” (для людей) та “개” (для предметів), і поступово додавайте нові.

Використовуйте числівники в контексті

Практикуйте використання числівників та лічильників у повсякденних фразах. Наприклад, намагайтеся рахувати предмети навколо вас корейською мовою.

Звертайте увагу на виключення

Звертайте увагу на особливі випадки та виключення, такі як використання різних числівників для годин та хвилин.

Використовуйте навчальні матеріали

Скористайтеся навчальними матеріалами, такими як підручники, онлайн-курси та мобільні додатки для вивчення корейської мови, які можуть допомогти вам краще зрозуміти квантитативну лексику.

Висновок

Квантитативна лексика в корейській мові може здатися складною на перший погляд, але з правильним підходом та практикою ви зможете швидко оволодіти цим аспектом мови. Вивчення числівників та лічильників є важливим кроком на шляху до вільного володіння корейською мовою. Не забувайте про поступовість у вивченні та використання числівників у контексті, і ви обов’язково досягнете успіху.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше