خرید (kharid) vs. فروش (forush) – Купівля проти продажу перською мовою

Вивчення перської мови може бути цікавим та корисним досвідом для багатьох людей. Однією з основних тем, яку варто вивчити на початковому етапі, є поняття купівлі та продажу. У перській мові ці поняття виражаються словами خرید (kharid) і فروش (forush). У цій статті ми розглянемо деталі використання цих слів, приклади речень, а також деякі корисні фрази, які допоможуть вам краще зрозуміти цю тему.

Основні визначення

خرید (kharid) у перекладі з перської означає купівля. Це слово використовується для опису процесу придбання товарів або послуг за гроші. З іншого боку, فروش (forush) означає продаж і використовується для опису процесу передачі товарів або послуг в обмін на гроші.

Приклади речень з خرید (kharid)

1. من دیروز یک کتاب خرید. (Man dirooz yek ketab kharid.) – Вчора я купив книгу.
2. شما چه چیزی می‌خواهید خرید؟ (Shoma che chizi mikhahid kharid?) – Що ви хочете купити?
3. ما همیشه از این فروشگاه خرید می‌کنیم. (Ma hameshe az in forushgah kharid mikonim.) – Ми завжди купуємо в цьому магазині.

Приклади речень з فروش (forush)

1. او ماشین خود را فروش گذاشته است. (Ou mashin khod ra forush gozasht-e ast.) – Він виставив свою машину на продаж.
2. این مغازه لباس‌های خوبی فروش می‌کند. (In maghaze lebas-haye khobi forush mikonad.) – Цей магазин продає гарний одяг.
3. آیا شما چیزی برای فروش دارید؟ (Aya shoma chizi baraye forush darid?) – Чи маєте ви щось на продаж?

Корисні фрази для купівлі та продажу

Для того, щоб ефективно спілкуватися під час купівлі або продажу, варто знати деякі корисні фрази. Ось декілька з них:

خرید (kharid):
– چقدر است؟ (Cheghadr ast?) – Скільки це коштує?
– آیا می‌توانم این را امتحان کنم؟ (Aya mitavanam in ra emtehan konam?) – Чи можу я це приміряти?
– آیا تخفیف دارید؟ (Aya takhfif darid?) – Чи є у вас знижки?
– من این را می‌خواهم بخرم. (Man in ra mikham bekharam.) – Я хочу це купити.

فروش (forush):
– قیمت این چقدر است؟ (Gheymat in cheghadr ast?) – Яка ціна цього?
– ما این را به فروش می‌رسانیم. (Ma in ra be forush mirasanem.) – Ми це продаємо.
– آیا می‌توانم این را برگردانم؟ (Aya mitavanam in ra bargardanam?) – Чи можу я це повернути?
– این کالا در فروش ویژه است. (In kala dar forush vijeh ast.) – Цей товар на спеціальному продажу.

Граматика та вживання

У перській мові дієслова, що стосуються купівлі та продажу, мають різні форми залежно від часу, особи та числа. Наприклад, дієслово خریدن (kharidan) – купувати має такі форми:

– من می‌خرم (Man mikharam) – Я купую
– تو می‌خری (To mikhari) – Ти купуєш
– او می‌خرد (Ou mikharad) – Він/вона/воно купує
– ما می‌خریم (Ma mikharim) – Ми купуємо
– شما می‌خرید (Shoma mikharid) – Ви купуєте
– آنها می‌خرند (Anha mikharand) – Вони купують

Дієслово فروختن (forookhtan) – продавати має такі форми:

– من می‌فروشم (Man miforusham) – Я продаю
– تو می‌فروشی (To miforushi) – Ти продаєш
– او می‌فروشد (Ou miforushad) – Він/вона/воно продає
– ما می‌فروشیم (Ma miforushim) – Ми продаємо
– شما می‌فروشید (Shoma miforushid) – Ви продаєте
– آنها می‌فروشند (Anha miforushand) – Вони продають

Культурні аспекти

Перська культура має свої особливості, які впливають на процеси купівлі та продажу. Наприклад, в Ірані часто прийнято торгуватися, і це може бути навіть очікувано від покупця. Торгівля може стати своєрідною грою, де обидві сторони намагаються досягти найкращої угоди. Якщо ви плануєте відвідати Іран або іншу перськомовну країну, варто бути готовим до таких ситуацій.

Етикет торгівлі

1. Завжди будьте ввічливими: Незважаючи на те, що торгівля може бути дуже активною, важливо зберігати ввічливість і повагу до продавця.
2. Починайте з нижчої ціни: Якщо ви плануєте торгуватися, починайте з пропозиції, яка нижча за ту, яку ви готові заплатити.
3. Будьте готові відійти: Іноді найкращим способом отримати бажану ціну є готовність відійти, якщо умови вас не влаштовують.
4. Використовуйте місцеву валюту: Завжди краще мати при собі місцеву валюту для зручності розрахунків.

Висновок

Знання основних термінів та фраз, пов’язаних з купівлею та продажем у перській мові, є важливим кроком до ефективного спілкування. Слова خرید (kharid) і فروش (forush) є базовими, але дуже важливими поняттями, які допоможуть вам не тільки зрозуміти основи мови, але й краще орієнтуватися в культурних особливостях перськомовних країн.

Вивчення нової мови завжди потребує часу та зусиль, але з правильним підходом і мотивацією ви зможете досягти високих результатів. Сподіваємося, що ця стаття допоможе вам краще зрозуміти різницю між خرید (kharid) та فروش (forush) і використовувати ці знання на практиці. Успіхів у вивченні перської мови!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше