Вивчення іноземних мов – це завжди цікава та корисна пригода. Однією з мов, яка привертає увагу багатьох мовознавців та любителів мов, є малайська. Вона належить до австронезійської мовної сім’ї та є офіційною мовою у Малайзії, Індонезії, Брунеї та Сінгапурі. У цьому статті ми розглянемо особливості вживання двох важливих слів у малайській мові – “baru” та “lama”.
Слово “baru” у малайській мові означає “новий”, тоді як “lama” означає “старий”. Ці слова використовуються для опису речей, людей, подій та інших явищ, які можуть бути новими або старими. Наприклад:
– Mobil baru – новий автомобіль
– Rumah lama – старий будинок
Однією з найпоширеніших сфер вживання слова “baru” є опис нових речей або предметів. Наприклад:
– Baju baru – нова сорочка
– Televisyen baru – новий телевізор
Водночас, слово “lama” використовується для опису старих речей або предметів:
– Buku lama – стара книга
– Kaset lama – стара касета
Слова “baru” та “lama” також використовуються для опису людей та їхніх зв’язків або статусу. Наприклад:
– Teman baru – новий друг
– Pelajar baru – новий студент
З іншого боку, слово “lama” може використовуватися для опису давніх зв’язків або статусу:
– Teman lama – старий друг
– Pekerja lama – старий працівник
Також слова “baru” та “lama” використовуються для опису подій або явищ. Наприклад:
– Peraturan baru – нове правило
– Filem baru – новий фільм
На противагу, слово “lama” використовується для опису старих подій або явищ:
– Kebiasaan lama – стара звичка
– Tradisi lama – стара традиція
У малайській мові існує багато фразеологізмів та усталених виразів, де використовується слово “baru”. Наприклад:
– Baru bangun – щойно прокинувся
– Baru mula – щойно почав
Ці вирази часто використовуються у щоденному спілкуванні та мають різні коннотації залежно від контексту.
Слово “lama” також використовується у багатьох фразеологізмах та усталених виразах у малайській мові. Наприклад:
– Lama tak jumpa – давно не бачилися
– Lama kelamaan – з часом
Ці вирази часто застосовуються для підкреслення тривалого періоду часу або давніх зв’язків.
Слова “baru” та “lama” зазвичай використовуються як прикметники та стоять перед іменниками, які вони описують. Наприклад:
– Kereta baru – новий автомобіль
– Rumah lama – старий будинок
У малайській мові можна утворювати похідні слова від основних прикметників “baru” та “lama”. Наприклад:
– Kebaruan – новизна
– Kelamaan – давність
Ці похідні слова допомагають більш точно описувати різні аспекти нового та старого.
Для кращого розуміння вживання слова “baru” та “lama” у малайській мові, розглянемо кілька прикладів у реченнях:
– Saya membeli telefon baru semalam. – Я купив новий телефон вчора.
– Dia tinggal di rumah lama itu. – Він живе у тому старому будинку.
– Kami bertemu dengan teman baru di universiti. – Ми зустрілися з новим другом в університеті.
– Dia merupakan pekerja lama di syarikat itu. – Він є старим працівником у цій компанії.
Одним з найефективніших способів вивчення вживання слова “baru” та “lama” є контекстуальне вивчення. Це означає, що вам потрібно читати різноманітні тексти, слухати розмови та дивитися відео малайською мовою, де використовуються ці слова. Це допоможе вам краще зрозуміти їхнє значення та вживання у різних контекстах.
Використання словникових карток – це ще один ефективний спосіб вивчення нових слів. Напишіть слово “baru” на одному боці картки, а його переклад та приклад вживання на іншому боці. Те саме зробіть зі словом “lama”. Постійно перегляда
Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.
Talkpal це вчитель мови зі штучним інтелектом на базі GPT. Покращуйте свої навички говоріння, аудіювання, письма та вимови - вчіться у 5 разів швидше!
Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.
Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.
Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.