Kenal vs. Mengetahui – Знати (особу) проти знати (факт) малайською мовою


Розуміння слова “kenal”


Вивчення малайської мови може бути захопливим і водночас викликом, особливо коли йдеться про розуміння нюансів слів. Одним із таких випадків є розрізнення між словами kenal і mengetahui, які обидва перекладаються на українську як “знати”. Однак, їх використання суттєво відрізняється залежно від контексту. У цьому статті ми розглянемо ці два слова детальніше, щоб допомогти вам краще зрозуміти, коли і як їх використовувати.

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуйте Talkpal безкоштовно

Kenal у малайській мові означає “знати” когось, тобто знати особу особисто. Це слово використовується, коли ви маєте на увазі знайомство з людиною, її особистістю або зовнішнім виглядом. Наприклад:

Вживання слова “kenal” у реченнях

Якщо ви хочете сказати, що знаєте когось, ви зазвичай використовуєте слово kenal у наступних конструкціях:

Важливо зазначити, що слово kenal не використовується для позначення знання фактів чи інформації. Воно виключно стосується знайомства з особами.

Розуміння слова “mengetahui”

З іншого боку, слово mengetahui означає “знати” у контексті знання фактів, інформації чи розуміння чогось. Це слово використовується, коли ви хочете висловити, що ви знаєте певну інформацію чи маєте певні знання. Наприклад:

Вживання слова “mengetahui” у реченнях

Коли ви використовуєте слово mengetahui для опису знання інформації, це зазвичай виглядає так:

Відмінності між “kenal” і “mengetahui”

Отже, основна відмінність між kenal і mengetahui полягає у типі знання, яке вони позначають. Kenal використовується для опису знайомства з особами, тоді як mengetahui позначає знання фактів чи інформації. Ось декілька прикладів для кращого розуміння:

Практичні вправи для закріплення

Щоб краще засвоїти відмінності між kenal і mengetahui, ми пропонуємо вам виконати декілька вправ.

Вправа 1: Вибір правильного слова

Виберіть правильне слово (kenal або mengetahui) для кожного речення:

1. Я _______ цього чоловіка вже багато років.
2. Вона _______ всі правила гри.
3. Ми _______ з ними через спільних друзів.
4. Він _______ як вирішити цю проблему.
5. Чи ти _______ де знаходиться найближча станція метро?

Вправа 2: Переклад речень

Перекладіть наступні речення з української на малайську, використовуючи kenal або mengetahui:

1. Я знаю її, але не знаю її брата.
2. Вона знає, що завтра буде дощ.
3. Ми знаємо всіх сусідів у нашому районі.
4. Він знає, як приготувати цей рецепт.
5. Чи ти знаєш, коли починається фільм?

Корисні поради для вивчення

Ось декілька порад, які можуть допомогти вам краще зрозуміти і запам’ятати відмінності між kenal і mengetahui:

Висновок

Розрізнення між kenal і mengetahui може здаватися складним на перший погляд, але з часом і практикою ви зможете впевнено використовувати ці слова у своїй мовній практиці. Пам’ятайте, що kenal означає знати особу, а mengetahui – знати факт чи інформацію. Використовуйте наші поради і вправи, щоб закріпити свої знання, і не забувайте практикуватися регулярно. Удачі у вивченні малайської мови!

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше

Завантажити додаток talkpal
Навчайтеся будь-де та будь-коли

Talkpal - це репетитор мови на основі штучного інтелекту. Це найефективніший спосіб вивчення мови. Спілкуйтеся на необмежену кількість цікавих тем у письмовій або усній формі, отримуючи повідомлення з реалістичним голосом.

QR-код
App Store Google Play
Зв'яжіться з нами

Talkpal це вчитель мови зі штучним інтелектом на базі GPT. Покращуйте свої навички говоріння, аудіювання, письма та вимови - вчіться у 5 разів швидше!

Інстаграм TikTok Відео на Youtube Фейсбук LinkedIn X(Твіттер)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.