Вивчення нової мови завжди приносить із собою багато цікавих відкриттів та викликів. Данська мова, як і будь-яка інша, має свої особливості та нюанси, які варто знати, щоб ефективно нею користуватися. У цій статті ми розглянемо два важливі слова в данській мові: låse (замок) та nøgle (ключ). Чому ці слова такі важливі? Тому що вони часто зустрічаються в повсякденному житті та допомагають краще зрозуміти структуру та логіку данської мови.
Почнемо з основ. Слово låse у данській мові означає “замок”. Це може бути механічний пристрій, який використовується для захисту дверей або інших об’єктів. Слово nøgle означає “ключ”, який використовується для відкривання або закривання замка. Ці два слова часто вживаються разом і є невід’ємною частиною багатьох повсякденних ситуацій.
Слово låse може використовуватися в різних контекстах. Наприклад:
1. Dørs lås – дверний замок.
2. Bil lås – автомобільний замок.
3. Kodelås – кодовий замок.
Ось кілька прикладів речень:
– Jeg skal reparere dørs lås. (Мені потрібно відремонтувати дверний замок.)
– Husets lås er meget sikker. (Замок будинку дуже надійний.)
Слово nøgle також має багато варіантів використання:
1. Hus nøgle – ключ від будинку.
2. Bil nøgle – ключ від автомобіля.
3. Reservenøgle – запасний ключ.
Ось кілька прикладів речень:
– Jeg har mistet min bil nøgle. (Я загубив ключ від автомобіля.)
– Hvor er husets nøgle? (Де ключ від будинку?)
У данській мові існують синоніми та інші слова, які можуть бути корисні для розуміння контексту використання låse та nøgle.
1. Spærre – це слово також може використовуватися для позначення “замка” або “блокування”.
2. Lukker – це слово означає “закривати” і може використовуватися в контексті замків.
1. Kode – це слово може означати “код” і використовується в контексті кодових замків.
2. Adgangskort – це слово означає “картка доступу” і може використовуватися замість ключа у сучасних системах безпеки.
У данській мові існує багато фразеологічних виразів, які використовують слова låse та nøgle. Ось кілька з них:
1. At have nøglen til noget – означає “мати ключ до чогось”, тобто мати вирішальне значення або відповідь на питання.
2. At gå i lås – означає “застрягти” або “заблокуватися”, може використовуватися в переносному значенні.
Данська мова має свої граматичні правила, які варто враховувати при використанні слів låse та nøgle.
Слово låse відмінюється за родами та числами:
– Однина: låse
– Множина: låse
Приклади відмінювання:
– En låse (один замок)
– Flere låse (декілька замків)
Слово nøgle також має свої форми відмінювання:
– Однина: nøgle
– Множина: nøgler
Приклади відмінювання:
– En nøgle (один ключ)
– Flere nøgler (декілька ключів)
Для того щоб краще засвоїти нові слова та їх використання, пропонуємо кілька практичних вправ.
Перекладіть наступні речення з української на данську:
1. Я забув ключ від будинку.
2. Цей замок дуже надійний.
3. Він відкрив двері за допомогою ключа.
Складіть речення, використовуючи слова låse та nøgle в різних контекстах.
Замість слів låse та nøgle використайте їх синоніми у наступних реченнях:
1. Він загубив свій ключ.
2. Замок не відкривається.
Вивчення нових слів та їх значень є важливою частиною процесу освоєння нової мови. Слова låse та nøgle є невід’ємною частиною данської мови та допомагають краще зрозуміти її структуру. Ми сподіваємося, що ця стаття допомогла вам краще зрозуміти ці слова та їх використання. Не забувайте практикуватися та використовувати нові знання у повсякденному житті. Успіхів вам у вивченні данської мови!
Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.
Talkpal це вчитель мови зі штучним інтелектом на базі GPT. Покращуйте свої навички говоріння, аудіювання, письма та вимови - вчіться у 5 разів швидше!
Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.
Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.
Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.