Медіа та журналістська лексика турецькою мовою

Вивчення нової мови завжди є викликом, особливо коли мова йде про спеціалізовану лексику. Однією з таких галузей є медіа та журналістика. У цій статті ми розглянемо базову лексику турецької мови, яка використовується у журналістиці та медіа. Це допоможе вам краще розуміти та спілкуватися у цьому контексті.

Основні терміни

Gazete – газета. Це періодичне видання, що містить новини, статті, рекламу та іншу інформацію.
Sabah gazetesi her gün sabah erkenden gelir.

Televizyon – телебачення. Це система передачі візуальної інформації на відстані за допомогою радіохвиль.
Televizyon izlemek için en sevdiğim programı bekliyorum.

Radyo – радіо. Це система передачі звукової інформації на відстані за допомогою радіохвиль.
Her sabah kahvaltıda radyo dinlerim.

Haber – новина. Це інформаційне повідомлення про події, які відбулися нещодавно.
Son dakika haberlerini izledin mi?

Gazeteci – журналіст. Це людина, яка збирає, пише та публікує новини та статті.
O, ünlü bir gazeteci olarak çalışıyor.

Робота та діяльність

Haberci – репортер. Це журналіст, який збирає та передає новини з місця подій.
Haberci olay yerinde canlı yayın yapıyor.

Makale – стаття. Це письмовий твір, що висвітлює певну тему чи подію.
Gazetede ilginç bir makale okudum.

Röportaj – інтерв’ю. Це розмова між журналістом та іншою особою для отримання інформації.
Röportaj sırasında çok ilginç bilgiler öğrendim.

Başlık – заголовок. Це короткий текст, який виражає основну ідею статті.
Gazetenin başlığı dikkat çekici olmalı.

Yayın – публікація. Це процес випуску інформаційного матеріалу для загального доступу.
Yeni kitabı yayınlamak için sabırsızlanıyorum.

Медіа платформи

Web sitesi – вебсайт. Це набір вебсторінок, об’єднаних однією адресою в Інтернеті.
Gazetenin web sitesi üzerinden haberleri takip ediyorum.

Blog – блог. Це онлайн-журнал або щоденник, де автор публікує свої думки, новини або статті.
Yeni bir blog açarak deneyimlerimi paylaşmak istiyorum.

Sosyal medya – соціальні медіа. Це онлайн-платформи, що дозволяють користувачам взаємодіяти, обмінюватися інформацією та створювати контент.
Sosyal medya üzerinden haberleri hızlıca öğrenebiliyoruz.

Podcast – подкаст. Це аудіо чи відео серія, яку можна завантажити або слухати онлайн.
Her hafta yeni bir podcast dinliyorum.

Технічні терміни

Kamera – камера. Це пристрій для зйомки фотографій або відео.
Kamera ile yüksek çözünürlüklü videolar çekiyoruz.

Mikrofon – мікрофон. Це пристрій для запису або передачі звуку.
Mikrofon sayesinde sesimiz daha net duyuluyor.

Montaj – монтаж. Це процес редагування та збирання відео чи аудіо матеріалів.
Videonun montajı tamamlandıktan sonra yayınlanacak.

Prodüksiyon – продакшн. Це процес створення медіа-контенту, включаючи планування, зйомку та редагування.
Film prodüksiyon süreci oldukça karmaşıktır.

Yayın akışı – ефірний розклад. Це план передачі програм на телебаченні або радіо.
Yayın akışı bugün değişti.

Інформаційні терміни

Kaynak – джерело. Це особа, документ або інший ресурс, що надає інформацію.
Haberin kaynağını doğrulamak önemlidir.

İçerik – контент. Це інформаційний матеріал, який публікується в медіа.
Web sitesinin içeriği güncelleniyor.

Doğruluk – достовірність. Це відповідність інформації реальним фактам.
Haberlerin doğruluğu sorgulanmalıdır.

Tarafsızlık – нейтральність. Це об’єктивний підхід до висвітлення інформації, без особистих упереджень.
Gazetecilikte tarafsızlık esastır.

Eleştiri – критика. Це аналіз та оцінка певних подій, явищ або творів.
Yeni filmi eleştiren bir makale yazdı.

Роль журналістики у суспільстві

Журналістика відіграє важливу роль у суспільстві, забезпечуючи громадян необхідною інформацією та сприяючи розвитку демократії. Використання правильної лексики допомагає журналістам точно висвітлювати події та ефективно спілкуватися зі своєю аудиторією.

Halk – суспільство. Це група людей, що проживають на одній території та мають спільні інтереси.
Gazeteler halkın bilgilendirilmesi için çalışır.

Demokrasi – демократія. Це форма правління, в якій влада належить народу.
Demokrasi, özgür ve adil seçimlere dayanır.

Özgürlük – свобода. Це можливість діяти або мислити без обмежень.
Basın özgürlüğü demokrasinin temelidir.

Sorumluluk – відповідальність. Це обов’язок виконувати певні завдання та нести відповідальність за свої дії.
Gazetecilerin topluma karşı sorumluluğu büyüktür.

Etik – етика. Це система моральних принципів, що регулюють поведінку людей.
Gazetecilikte etik kurallar önemlidir.

Заключення

Вивчення медіа та журналістської лексики турецькою мовою відкриває нові можливості для розуміння та інтеграції у світ сучасних медіа. Використання цієї лексики допоможе вам краще орієнтуватися у професійному середовищі та ефективніше спілкуватися з колегами та аудиторією. Застосовуйте отримані знання на практиці, і ви побачите, як ваш рівень володіння мовою значно покращиться.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше