Вивчення нової мови завжди включає в себе не лише граматику та лексику, але й соціальні аспекти мовлення, такі як ввічливість та вибачення. Турецька мова має свої унікальні фрази та вирази для цих ситуацій, які є важливими для розуміння та використання в повсякденному спілкуванні. У цій статті ми розглянемо основні слова та фрази турецькою мовою, які допоможуть вам висловити вибачення та ввічливість.
Основні фрази для вибачення
Özür dilerim – Вибачте мене.
Özür dilerim, geç kaldım.
Ця фраза використовується, коли ви хочете вибачитися за якийсь проступок або помилку. Вона аналогічна англійському “I apologize”.
Affedersiniz – Вибачте.
Affedersiniz, bu koltuk boş mu?
Це більш формальна фраза, яка використовується, коли ви хочете привернути чиюсь увагу або вибачитися перед незнайомою людиною.
Pardon – Перепрошую.
Pardon, bir dakika alabilir miyim?
Це слово часто використовується, коли ви хочете привернути чиюсь увагу або попросити дозволу щось зробити. Воно аналогічне англійському “Excuse me”.
Фрази для виправдання та пояснення
Kusura bakma – Не ображайся.
Kusura bakma, seni bekletmek zorunda kaldım.
Ця фраза використовується, коли ви хочете попросити пробачення за щось, що могло засмутити іншу людину.
Üzgünüm – Мені шкода.
Üzgünüm, bu konuda size yardımcı olamıyorum.
Це слово використовується, коли ви хочете висловити своє співчуття або жаль з якогось приводу.
Yanlış anladım – Я неправильно зрозумів.
Yanlış anladım, tekrar edebilir misiniz?
Ця фраза корисна, коли ви хочете вибачитися за непорозуміння.
Основні фрази ввічливості
Teşekkür ederim – Дякую.
Teşekkür ederim, yardımınız için.
Ця фраза використовується для вираження вдячності. Вона аналогічна англійському “Thank you”.
Rica ederim – Будь ласка.
Rica ederim, ne zaman isterseniz.
Це відповідь на подяку, аналогічна англійському “You’re welcome”.
Lütfen – Будь ласка.
Lütfen, bana su verebilir misiniz?
Це слово використовується, коли ви хочете зробити прохання. Вона аналогічна англійському “Please”.
Фрази для привітання та прощання
Merhaba – Привіт.
Merhaba, nasılsınız?
Це основне привітання, яке використовується у повсякденному спілкуванні.
Hoşça kal – До побачення.
Hoşça kal, yarın görüşürüz.
Ця фраза використовується для прощання, коли ви залишаєте когось.
İyi günler – Доброго дня.
İyi günler, görüşmek üzere.
Це побажання гарного дня, яке часто використовується як привітання або прощання.
Додаткові фрази ввічливості
Memnun oldum – Приємно познайомитися.
Memnun oldum, ismim Ayşe.
Ця фраза використовується при знайомстві з новою людиною.
Sorun değil – Немає проблем.
Sorun değil, hallederiz.
Це відповідь на вибачення, що означає, що все в порядку і немає причин для хвилювання.
Bakar mısınız? – Можете подивитися?
Bakar mısınız, bu kitabı bulamıyorum.
Це фраза, яку можна використовувати, щоб привернути увагу офіціанта або когось іншого в публічному місці.
Фрази для вираження вдячності
Çok teşekkür ederim – Дуже дякую.
Çok teşekkür ederim, bana çok yardımcı oldunuz.
Ця фраза використовується для вираження глибокої вдячності.
Minnettarım – Я вдячний.
Minnettarım, size borçluyum.
Це слово використовується для вираження сильної вдячності за допомогу або послугу.
Sağ olun – Дякую.
Sağ olun, çok naziksiniz.
Це ще одне слово для вираження вдячності, яке часто використовується в повсякденному спілкуванні.
Фрази для підтримки ввічливості в розмові
Buyurun – Прошу.
Buyurun, nasıl yardımcı olabilirim?
Це слово використовується, коли ви хочете запропонувати щось або запросити когось щось зробити.
Beni bağışlayın – Пробачте мене.
Beni bağışlayın, sizi beklettim.
Це більш формальна фраза для вибачення, яка використовується в офіційних або серйозних ситуаціях.
Rica ederim – Прошу вас.
Rica ederim, ne zaman isterseniz.
Це відповідь на подяку, яка означає, що ви готові допомогти ще раз у майбутньому.
Фрази для вираження співчуття
Başınız sağ olsun – Прийміть мої співчуття.
Başınız sağ olsun, çok üzgünüm.
Ця фраза використовується, коли ви хочете виразити свої співчуття в разі смерті близької людини.
Geçmiş olsun – Одужуйте швидше.
Geçmiş olsun, umarım yakında iyileşirsiniz.
Ця фраза використовується для побажання швидкого одужання хворому.
Kolay gelsin – Легкої праці.
Kolay gelsin, işinizde başarılar.
Це побажання використовується, щоб побажати комусь легкості в їхній роботі або завданні.
Заключні поради
Знання фраз ввічливості та вибачення є ключовим елементом у вивченні будь-якої мови. Турецька мова не є винятком, і вміння правильно використовувати ці фрази допоможе вам відчувати себе більш впевнено в різних соціальних ситуаціях. Пам’ятайте, що практика робить майстра, тому не бійтеся використовувати ці фрази в повсякденному спілкуванні.
Сподіваємось, що ця стаття допоможе вам краще зрозуміти та використовувати турецькі фрази ввічливості та вибачення. Успіхів у вашому вивченні турецької мови!