Основні перські привітання

Вивчення нової мови завжди є викликом, але початок з основних привітань може значно полегшити процес. Перська мова, або фарсі, є однією з найпоширеніших мов на Близькому Сході, і знання базових привітань допоможе вам спілкуватися з носіями мови та показати вашу повагу до їхньої культури. У цій статті ми розглянемо основні перські привітання та фрази, які допоможуть вам почати розмову.

Основні привітання

سلام (salām) – Привіт

سلام є найпоширенішим і універсальним привітанням у перській мові, яке використовується як для формальних, так і для неформальних ситуацій. Це слово походить від арабського слова, що означає “мир”.

سلام! چطوری؟

Доброго ранку

صبح بخیر (sobh bekheir) – Доброго ранку

صبح بخیر використовується для привітання вранці. Це фраза, яка складається з двох слів: صبح (ранок) і بخیر (добрий).

صبح بخیر! امیدوارم روز خوبی داشته باشی.

Добрий день

روز بخیر (rooz bekheir) – Добрий день

روز بخیر використовується для привітання протягом дня. Слово روز означає “день”, а بخیر – “добрий”.

روز بخیر! امروز هوا خیلی خوبه.

Добрий вечір

عصر بخیر (asr bekheir) – Добрий вечір

عصر بخیر використовується для привітання ввечері. Слово عصر означає “вечір”.

عصر بخیر! شام چی داریم؟

На добраніч

شب بخیر (shab bekheir) – На добраніч

شب بخیر використовується для побажання на добраніч. Слово شب означає “ніч”.

شب بخیر! خوابای خوبی ببینی.

Запитання про самопочуття

چطوری؟ (chetori?) – Як справи?

چطوری؟ є неформальним запитанням про самопочуття. Це слово часто використовують серед друзів і знайомих.

سلام! چطوری؟

Як ви?

حال شما چطور است؟ (hāl-e shomā chetor ast?) – Як ви?

حال شما چطور است؟ є більш формальним запитанням про самопочуття. Це підходить для використання в офіційних ситуаціях або при спілкуванні з людьми, яких ви не знаєте добре.

حال شما چطور است؟

Реакція на привітання

خوبم، مرسی (khobam, mersi) – Добре, дякую

خوبم، مرسی є стандартною відповіддю на запитання про самопочуття. Слово خوبم означає “я добре”, а مرسی – “дякую”.

خوبم، مرسی. تو چطوری؟

Добре, дякую

خوبم، ممنون (khobam, mamnoon) – Добре, дякую

خوبم، ممنون є альтернативною відповіддю на запитання про самопочуття. Слово ممنون також означає “дякую”.

خوبم، ممنون. شما چطورید؟

Прощання

خداحافظ (khodā hāfez) – До побачення

خداحافظ є стандартним прощанням у перській мові. Це слово складається з двох частин: خدا (Бог) і حافظ (захисник), що буквально означає “Бог захистить”.

خداحافظ! فردا می بینمت.

До зустрічі

به امید دیدار (be omid-e didār) – До зустрічі

به امید دیدار використовується як прощання з надією на майбутню зустріч. Слово دیدار означає “зустріч”.

به امید دیدار! امیدوارم بزودی ببینمت.

Ввічливі фрази

لطفاً (lotfan) – Будь ласка

لطفاً використовується для ввічливого прохання. Це слово додає ввічливості до вашого прохання або запитання.

لطفاً یک لیوان آب بدهید.

Дякую

مرسی (mersi) – Дякую

مرسی є поширеним словом для вираження подяки. Це слово походить від французького “merci”.

مرسی برای کمکت.

Вибачте

ببخشید (bebakhshid) – Вибачте

ببخشید використовується для вибачення або для привернення уваги. Це слово підходить для різних ситуацій, від вибачення за невелике порушення до прохання про допомогу.

ببخشید، می توانم سوالی بپرسم؟

Завершення

Знання основних привітань і ввічливих фраз у перській мові допоможе вам почуватися впевненіше під час спілкування з носіями мови. Використання цих слів і фраз не тільки полегшить комунікацію, але й покаже вашу повагу до культури і традицій перськомовних людей. Практикуйте ці фрази регулярно, і незабаром ви зможете використовувати їх автоматично у своїх розмовах.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше