Поширені литовські прислів’я та приказки

Литовська мова є однією з найстаріших мов у світі, яка зберегла багато архаїчних рис. Однією з її унікальних особливостей є багатство прислів’їв та приказок. Вони не лише відображають мудрість литовського народу, але й допомагають краще зрозуміти культуру та традиції цієї країни. У цій статті ми розглянемо деякі з найпоширеніших литовських прислів’їв та приказок, а також ознайомимося з деякими корисними словами.

Популярні литовські прислів’я та приказки

“Kur du pešasi, trečias laimi”

Це прислів’я перекладається як “Де двоє б’ються, там третій виграє”. Воно нагадує нам про те, що конфлікти між двома сторонами можуть приносити користь третій стороні, яка не бере участі в суперечці.

pešasi – битися, сваритися.
Vaikai dažnai pešasi dėl žaislų.

laimi – вигравати.
Jis visada laimi šachmatų varžybose.

“Nėra to blogo, kas neišeitų į gerą”

Це прислів’я означає “Немає такої біди, яка б не вийшла на добре”. Його сенс полягає в тому, що кожна неприємність може мати свої позитивні сторони або призвести до хороших результатів.

blogo – поганий, злий.
Jis nenori daryti blogo darbo.

gerą – добре, хороше.
Visada stengiuosi daryti gerą.

“Darbas žmogų puošia”

Це прислів’я означає “Праця прикрашає людину”. Воно підкреслює важливість праці та старанності в житті кожної людини.

darbas – робота, праця.
Man patinka mano darbas.

puošia – прикрашати.
Gėlės puošia kambarį.

“Geriau vėliau negu niekada”

Це прислів’я перекладається як “Краще пізно, ніж ніколи”. Воно нагадує нам, що навіть якщо щось затримується, краще зробити це пізніше, ніж взагалі не робити.

vėliau – пізніше.
Aš atvyksiu šiek tiek vėliau.

niekada – ніколи.
Aš niekada nemačiau to filmo.

“Sunku rasti, lengva pamesti”

Це прислів’я означає “Важко знайти, легко загубити”. Воно підкреслює, що цінні речі та стосунки важко здобути, але легко втратити.

sunku – важко, складно.
Šis darbas yra labai sunku.

rasti – знаходити.
Man pavyko rasti seną knygą.

pamesti – загубити.
Aš pametiau savo raktus.

“Kas ieško, tas randa”

Це прислів’я перекладається як “Хто шукає, той знайде”. Воно підкреслює важливість наполегливості та старанності в досягненні мети.

ieško – шукати.
Aš ieškau savo telefono.

randa – знаходити.
Jis visada randa sprendimą.

“Šuniui uodega nenušals”

Це прислів’я означає “Собака хвоста не відморозить”. Воно використовується для вираження впевненості в тому, що все буде добре, і ніяких серйозних проблем не виникне.

šuniui – собаці.
Mano šuniui patinka vaikščioti parke.

uodega – хвіст.
Šuo laimingai vizgino uodegą.

nenušals – не відморозить.
Nepamiršk pirštinių, kad rankos nenušals.

“Kas per daug, tas nesveika”

Це прислів’я перекладається як “Що занадто, то не здорово”. Воно нагадує нам про важливість поміркованості та уникнення крайнощів.

per daug – занадто багато.
Per daug cukraus yra nesveika.

nesveika – не здорово.
Rūkymas yra labai nesveika.

“Geriau vienas kartas pamatyti, nei dešimt kartų išgirsti”

Це прислів’я означає “Краще один раз побачити, ніж десять разів почути”. Воно підкреслює важливість особистого досвіду та візуального сприйняття.

pamatyti – побачити.
Aš noriu pamatyti šią parodą.

išgirsti – почути.
Ar galiu išgirsti tavo nuomonę?

“Žodis ne žvirblis, išskris – nesugausi”

Це прислів’я перекладається як “Слово не горобець, вилетить – не піймаєш”. Воно нагадує нам про важливість обережності у висловлюваннях, оскільки сказане слово вже не можна повернути назад.

žodis – слово.
Jo žodis turi daug reikšmės.

ne žvirblis – не горобець.
Šis paukštis yra ne žvirblis.

išskris – вилетить.
Paukštis išskris į laisvę.

nesugausi – не піймаєш.
Jei jis pabėgs, nesugausi jo.

Висновок

Литовські прислів’я та приказки є важливим елементом культури цієї країни. Вони відображають народну мудрість, передають життєвий досвід та цінності. Використовуючи ці вислови у своїй мові, ви не лише збагатите свій словниковий запас, але й краще зрозумієте литовську культуру. Сподіваємося, що ця стаття допоможе вам у вивченні литовської мови та зробить цей процес більш цікавим та насиченим.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше