Єврейські ідіоми та їх значення

Єврейська мова, або іврит, є багатою на ідіоми та вирази, які часто відображають культурні та історичні аспекти єврейського народу. Вивчення цих ідіом може допомогти краще зрозуміти не лише мову, але й народ, який нею говорить. У цій статті ми розглянемо деякі з найпоширеніших єврейських ідіом та їх значення.

Ідіоми з тваринами

חתול בשק (хатуль бе-сак) – “кіт у мішку”. Використовується для опису ситуації, коли щось купується або приймається без попередньої перевірки якості або змісту.

אל תקנה חתול בשק, תמיד תבדוק את המוצר לפני הקנייה.

עכבר (ахбар) – “миша”. Використовується для опису дуже тихої або сором’язливої людини.

הילד הזה הוא ממש עכבר, אף פעם לא שומעים אותו.

Ідіоми з частинами тіла

ראש גדול (рош гадоль) – “велика голова”. Означає людину, яка бере на себе багато відповідальності і здатна вирішувати складні проблеми.

היא תמיד הייתה ראש גדול בעבודה שלה, אף פעם לא פחדה מאתגרים.

ידיים מלאות (ядаїм мелуот) – “повні руки”. Означає бути зайнятим або мати багато роботи.

אני לא יכול לעזור לך עכשיו, יש לי ידיים מלאות בעבודה.

Ідіоми з числами

שלוש פעמים (шалош паамі́м) – “три рази”. Використовується для підкреслення частоти або важливості чогось.

הוא ניסה שלוש פעמים לפני שהצליח.

אחד על אחד (ехад аль ехад) – “один на один”. Означає індивідуальну зустріч або розмову.

אני צריך לדבר איתך אחד על אחד בנושא הזה.

Інші популярні ідіоми

לשון הרע (лашон hара) – “зла мова”. Означає плітки або негативні висловлювання про когось.

אין מקום ללשון הרע בחברה שלנו, אנחנו צריכים לדבר אחד על השני בכבוד.

טוב עין (тов аїн) – “добре око”. Означає людину, яка щедра або доброзичлива.

הוא תמיד היה טוב עין, עוזר לכולם בלי לחשוב פעמיים.

Ідіоми, пов’язані з часом

זמן אמת (зман емет) – “реальний час”. Означає безпосередньо під час події, у момент її відбування.

החדשות משודרות בזמן אמת, כך שניתן לראות מה קורה ממש עכשיו.

עכשיו או לעולם לא (ахшав о леолам ло) – “зараз або ніколи”. Використовується для підкреслення того, що можливість потрібно використати негайно або вона буде втрачена.

אם אתה רוצה לעשות את זה, זה עכשיו או לעולם לא.

Ідіоми, пов’язані з емоціями

שבור לב (шевур лев) – “розбите серце”. Означає бути дуже засмученим або сумним через емоційну втрату.

היא הייתה שבור לב אחרי הפרידה.

על גג העולם (аль гаг hаолам) – “на даху світу”. Означає почуватися дуже щасливим або на вершині успіху.

הוא הרגיש על גג העולם אחרי שקיבל את הקידום בעבודה.

Ідіоми, пов’язані з їжею

חלב ודבש (халяв у-дваш) – “молоко і мед”. Означає місце або ситуацію, де все добре і є достаток.

הם עברו לגור בארץ של חלב ודבש.

לאכול את הלב (леехоль ет hа-лев) – “їсти серце”. Означає відчувати заздрість або жаль.

הוא היה אוכל את הלב כשהוא ראה את חברו מצליח.

Ідіоми з природою

מים שקטים (маїм шекетім) – “тиха вода”. Означає людину, яка може здаватися спокійною, але має приховану силу або енергію.

היא נראית שקטה, אבל מים שקטים חודרים עמוק.

כחול ולבן (кахоль у-лаван) – “синій і білий”. Означає щось типово ізраїльське, оскільки це кольори національного прапора Ізраїлю.

החולצה הזו היא כחול ולבן, ממש כמו הדגל שלנו.

Ідіоми, пов’язані з поведінкою

ראש קטן (рош катан) – “мала голова”. Означає людину, яка не бере на себе зайвої відповідальності або уникає викликів.

הוא תמיד היה ראש קטן בעבודה, אף פעם לא התאמץ יותר מדי.

ללכת עם הזרם (лалехет ім hа-зерем) – “йти за течією”. Означає погоджуватися з загальною думкою або не виділятися.

היא תמיד הולכת עם הזרם ולא מתנגדת לשינויים.

Ідіоми, пов’язані з соціальними ситуаціями

שולחן ערוך (шульхан арух) – “накритий стіл”. Означає готовність до прийняття гостей або початку роботи.

הכל מוכן, השולחן ערוך ואתם מוזמנים לשבת.

בן בית (бен баїт) – “син дому”. Означає людину, яка є частиною родини або дуже близька до сім’ї.

הוא היה בן בית אצלנו ותמיד הרגיש בנוח.

Заключні думки

Вивчення ідіом є важливою частиною вивчення будь-якої мови, і іврит не є винятком. Ці вирази допомагають глибше зануритися в культуру та історію народу, який говорить цією мовою. Використовуючи ідіоми у своїй промові, ви зможете не лише покращити свої мовні навички, але й краще зрозуміти людей, з якими спілкуєтесь.

Сподіваюсь, що цей огляд ідіом допоможе вам у вашому мовному шляху. Не бійтеся використовувати ці вирази у повсякденному житті, адже вони додають мові кольору та виразності. Удачі у вивченні івриту!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше