Чеська лексика для вечірок і урочистостей

Вивчення чеської мови може бути надзвичайно захоплюючим, особливо коли ви дізнаєтеся нові слова та фрази, які зможуть зробити ваші соціальні зустрічі та святкування ще цікавішими. Чеська лексика для вечірок і урочистостей допоможе вам краще зрозуміти культуру та традиції Чехії, а також дозволить вам спілкуватися з носіями мови на новому рівні. Нижче наведено деякі з найпоширеніших слів та фраз, які ви можете використовувати під час вечірок та урочистостей.

Основна лексика для вечірок

párty – вечірка. Це слово використовується для опису будь-якого типу соціальної зустрічі з метою святкування або відпочинку.
Byla to skvělá párty s přáteli a rodinou.

oslava – святкування. Використовується для опису події, що відзначає важливу подію чи досягнення.
Oslava narozenin byla velmi veselá.

host – гість. Це людина, яка запрошена на вечірку або інше святкування.
Měli jsme mnoho hostů na naší svatbě.

pozvánka – запрошення. Це офіційний або неофіційний запит на присутність на події.
Obdrželi jsme krásnou pozvánku na jejich oslavu.

hudba – музика. Необхідний елемент для більшості вечірок, що створює атмосферу.
Hudba byla tak hlasitá, že jsme nemohli slyšet jeden druhého.

tanec – танець. Це форма розваги, яка часто супроводжує музику на вечірках.
Milujeme tanec na večírku.

nápoj – напій. Може бути алкогольним або безалкогольним, часто подається на вечірках.
Nabídli nám různé nápoje během oslavy.

Їжа на вечірках

občerstvení – закуска. Їжа, яка подається для перекусу між основними прийомами їжі на вечірках.
Občerstvení bylo vynikající a rozmanité.

dort – торт. Зазвичай подається на святкуваннях, таких як дні народження або весілля.
Dort byl ozdobený krásnými květinami.

jedlo – їжа. Загальний термін для будь-якого типу харчування на вечірці або святкуванні.
Jedlo bylo připraveno s láskou a péčí.

grilování – барбекю. Популярний спосіб приготування їжі на відкритому повітрі під час вечірок.
Grilování na zahradě bylo velmi zábavné.

Лексика для урочистостей

svatba – весілля. Офіційне святкування укладення шлюбу.
Svatba byla nádherná a plná emocí.

narozeniny – день народження. Щорічне святкування дня народження людини.
Moje narozeniny jsou v červnu.

výročí – ювілей. Святкування важливої дати, наприклад, річниці весілля.
Oslavili jsme naše páté výročí svatby.

přání – побажання. Використовується для вираження добрих намірів чи привітань.
Dostal jsem mnoho krásných přání k narozeninám.

obřad – церемонія. Формальне святкування або ритуал, наприклад, весільний обряд.
Obřad byl velmi dojemný.

taneční parket – танцювальний майданчик. Місце, де люди танцюють на вечірках або урочистостях.
Taneční parket byl plný lidí.

proslov – промова. Офіційний виступ, часто надається на урочистостях, таких як весілля чи ювілеї.
Jeho proslov byl velmi dojímavý.

Підготовка до святкувань

plánování – планування. Процес організації та підготовки до події.
Plánování svatby trvalo několik měsíců.

dekorace – декорація. Прикраси, які використовуються для створення святкової атмосфери.
Dekorace byly velmi barevné a krásné.

květiny – квіти. Часто використовуються як прикраси на урочистостях.
Květiny na stole byly čerstvé a voňavé.

světla – освітлення. Використовується для створення особливої атмосфери на вечірках.
Světla na večírku byla velmi stylová.

pozadí – фон. Може бути використано для фотографій або як частина декорацій.
Pozadí pro fotografie bylo velmi kreativní.

Взаємодія з гостями

přivítání – привітання. Процес зустрічі та вітання гостей.
Přivítání hostů bylo velmi srdečné.

smích – сміх. Важлива частина веселощів на будь-якій вечірці.
Smích se ozýval po celé místnosti.

konverzace – розмова. Обмін думками та інформацією між гостями.
Konverzace byla velmi zajímavá.

hra – гра. Розвага, яка допомагає гостям весело проводити час.
Hráli jsme mnoho zábavných her.

fotografie – фотографія. Знімки, які зберігають пам’ять про подію.
Fotografie z oslavy jsou nádherné.

dárek – подарунок. Те, що дарується на знак уваги або святкування.
Dostal jsem krásný dárek k narozeninám.

děkování – подяка. Вираз вдячності за присутність або подарунки.
Poslali jsme děkování všem hostům.

Після святкувань

úklid – прибирання. Процес повернення місця святкування до початкового стану.
Úklid po večírku trval několik hodin.

vzpomínka – спогад. Пам’ять про подію або момент.
Tato oslava bude vždy krásnou vzpomínkou.

hodnocení – оцінка. Аналіз того, як пройшла подія, для поліпшення майбутніх святкувань.
Hodnocení večírku bylo velmi pozitivní.

Вивчення цих слів та фраз допоможе вам краще орієнтуватися в чеськомовному середовищі під час вечірок та урочистостей. Використовуйте цю лексику, щоб справити враження на ваших друзів і колег, а також щоб зробити ваші соціальні взаємодії ще більш приємними та значущими.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше