Традиційні та культурні вирази хорватською мовою

Вивчення нової мови може бути захоплюючим подорожжю у світ іншої культури. Хорватська мова має багату історію та унікальні вирази, які відображають традиції та культурні особливості цього народу. У цій статті ми розглянемо деякі з найбільш цікавих та корисних традиційних і культурних виразів хорватською мовою.

Традиційні вирази

Dobar dan – добрий день. Цей вираз використовується для привітання в будь-який час дня.

Dobar dan, kako ste?

Hvala – дякую. Вираз вдячності, який є основним у повсякденному спілкуванні.

Hvala na pomoći.

Molim – будь ласка або прошу. Вживається як відповідь на “дякую” або для ввічливого прохання.

Molim, možete li mi pomoći?

Doviđenja – до побачення. Вираз, який використовується при прощанні.

Doviđenja, vidimo se sutra.

Izvolite – будь ласка, ось. Використовується при передаванні чогось іншій людині.

Izvolite, ovo je za vas.

Kako ste? – як ви? Стандартне запитання про самопочуття співрозмовника.

Kako ste danas?

Dobro jutro – доброго ранку. Вираз для привітання вранці.

Dobro jutro, jeste li dobro spavali?

Laku noć – на добраніч. Вираз для побажання спокійної ночі.

Laku noć, sanjaj lijepo.

Культурні вирази

Bog – привіт. Неофіційне привітання, яке часто використовується серед друзів і родини.

Bog, kako si?

Živjeli – на здоров’я. Використовується під час підняття тосту.

Živjeli za našu budućnost!

Fala – дякую. Діалектний варіант слова “hvala”, який часто зустрічається в деяких регіонах Хорватії.

Fala na svemu.

Ajme – о боже! Вираз здивування або розчарування.

Ajme, što se dogodilo?

Ma nema problema – нема проблем. Використовується, щоб заспокоїти когось або запевнити, що все в порядку.

Ma nema problema, riješit ćemo to.

Ča – що? Діалектний варіант слова “što”, який використовується в деяких регіонах Хорватії, особливо в Далмації.

Ča radiš?

Pomalo – повільно, не поспішай. Вираз, який відображає розслаблений підхід до життя, характерний для Далмації.

Pomalo, imamo vremena.

Evo ga – ось він. Використовується для позначення чогось або когось, хто щойно з’явився.

Evo ga, stigao je.

Вирази для особливих випадків

Sretan rođendan – з днем народження. Використовується для привітання з днем народження.

Sretan rođendan, puno sreće!

Sretna Nova godina – з Новим роком. Вираз для привітання з новорічними святами.

Sretna Nova godina, sve najbolje!

Sretan Božić – з Різдвом. Використовується для привітання з Різдвом.

Sretan Božić i sretna Nova godina!

Čestitam – вітаю. Вираз для привітання з будь-якої нагоди, як-от весілля, народження дитини або успіху.

Čestitam na novom poslu!

Saučešće – співчуття. Використовується для вираження співчуття в разі втрати.

Primite moje saučešće.

Sretno – удачі. Використовується для побажання удачі в будь-якій справі.

Sretno na ispitu!

Щоденні фрази

Kako si? – як ти? Запитання про самопочуття співрозмовника, яке використовується в неформальному спілкуванні.

Kako si danas?

Što ima? – що нового? Використовується для запитання про новини або події в житті співрозмовника.

Što ima kod tebe?

Vidimo se – побачимось. Вираз для прощання, який означає, що ви ще зустрінетесь.

Vidimo se sutra.

Gdje si? – де ти? Запитання про місцезнаходження співрозмовника.

Gdje si sada?

Što radiš? – що робиш? Запитання про поточні дії співрозмовника.

Što radiš večeras?

Dobro – добре. Відповідь на запитання “як справи?” або “як ти?”.

Dobro sam, hvala.

Loše – погано. Використовується для опису поганого самопочуття або настрою.

Danas se osjećam loše.

Популярні прислів’я та приказки

Bolje ikad nego nikad – краще пізно, ніж ніколи. Використовується для заохочення дій або рішень, навіть якщо вони зроблені з запізненням.

Bolje ikad nego nikad, sada je pravo vrijeme.

U zdravom tijelu zdrav duh – у здоровому тілі здоровий дух. Вираз, який підкреслює важливість фізичного здоров’я для загального добробуту.

U zdravom tijelu zdrav duh, zato vježbaj redovito.

Bez muke nema nauke – без зусиль немає знань. Вираз, який нагадує, що для досягнення успіху потрібно докладати зусиль.

Bez muke nema nauke, moraš se truditi.

Ko rano rani, dvije sreće grabi – хто рано встає, тому Бог дає. Вираз, що підкреслює переваги раннього підйому та працьовитості.

Ko rano rani, dvije sreće grabi, ustani rano i započni dan.

Bolje vrabac u ruci nego golub na grani – краще синиця в руках, ніж журавель у небі. Вираз, який підкреслює важливість реальних досягнень над ілюзорними мріями.

Bolje vrabac u ruci nego golub na grani, prihvati ono što imaš.

Kako siješ, tako ćeš i žeti – що посієш, те й пожнеш. Вираз, який нагадує про наслідки наших дій.

Kako siješ, tako ćeš i žeti, budi pažljiv u svojim postupcima.

Svaka ptica svome jatu leti – кожна птиця летить до свого зграї. Вираз, який підкреслює, що люди тягнуться до подібних до себе.

Svaka ptica svome jatu leti, pronađi svoje društvo.

Заключні думки

Вивчення традиційних та культурних виразів хорватською мовою не лише допоможе вам краще розуміти цю мову, але й збагатить ваше знання про хорватську культуру та звичаї. Кожний вираз відкриває двері до глибшого розуміння та зближення з носіями мови. Використовуйте ці вирази у своєму повсякденному житті, і ви побачите, як швидко покращиться ваше володіння мовою та збагатиться ваш культурний досвід.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше