Словник переговорів і ділових угод хорватською мовою

У сучасному світі, де бізнес і комунікації стають все більш глобальними, знання мови партнерів по бізнесу може значно полегшити переговори і укладення угод. Хорватська мова є однією з тих мов, які стають все більш важливими в Європі, особливо для компаній, які прагнуть розширити свій бізнес на Балканах. У цій статті ми розглянемо ключовий словник, який буде корисним для переговорів і ділових угод хорватською мовою.

Основні терміни для переговорів

Pregovori – Переговори. Процес обговорення умов між двома або більше сторонами з метою досягнення домовленості.
Pregovori su trajali cijeli dan, ali smo napokon postigli dogovor.

Dogovor – Домовленість. Результат переговорів, коли всі сторони погоджуються з умовами.
Postigli smo dogovor o novim uvjetima suradnje.

Ugovor – Договір. Офіційний документ, який визначає права і обов’язки сторін.
Potpisali smo ugovor o suradnji na pet godina.

Stranka – Сторона. Одна з осіб чи груп, які беруть участь у переговорах або угоді.
Svaka stranka ima svoje interese u ovom poslu.

Ponuda – Пропозиція. Пропоновані умови або ціна за товар чи послугу.
Njihova ponuda je bila povoljnija od naše.

Protupredlog – Контрпропозиція. Пропозиція у відповідь на початкову пропозицію, зазвичай з іншими умовами.
Poslali su nam protupredlog koji ćemo razmotriti.

Терміни для укладення угод

Potpis – Підпис. Формальний знак, який підтверджує згоду з умовами договору.
Potrebno je vaš potpis na ovom dokumentu.

Sporazum – Угода. Документ, який підтверджує досягнуту домовленість між сторонами.
Sporazum je potpisan i sada možemo početi s radom.

Rok – Термін. Часовий період, протягом якого повинні бути виконані умови угоди.
Rok za isporuku robe je 30 dana.

Uvjeti – Умови. Специфікації або правила, яких повинні дотримуватися сторони угоди.
Uvjeti ugovora su vrlo jasni i precizni.

Obveza – Обов’язок. Дія або поведінка, яку сторона зобов’язується виконати згідно з договором.
Njihova obveza je dostaviti robu na vrijeme.

Jamstvo – Гарантія. Обіцянка забезпечення певного рівня якості або виконання.
Dali su nam jamstvo od dvije godine na proizvod.

Фінансові терміни

Plaćanje – Оплата. Процес передачі грошей в обмін на товари або послуги.
Plaćanje će biti izvršeno u roku od 15 dana.

Račun – Рахунок. Документ, що підтверджує суму, яку потрібно сплатити.
Račun za usluge je poslan prošli tjedan.

Proračun – Бюджет. План витрат і доходів на певний період.
Proračun za ovaj projekt je vrlo ograničen.

Trošak – Витрата. Сума грошей, витрачена на придбання товарів або послуг.
Trošak proizvodnje je veći nego što smo očekivali.

Profit – Прибуток. Різниця між доходами і витратами.
Naš profit je značajno porastao ove godine.

Gubitak – Збиток. Витрати, які перевищують доходи.
Pretrpjeli smo gubitak zbog loših investicija.

Терміни для управління проектами

Projekt – Проект. Тимчасове підприємство, спрямоване на створення унікального продукту чи послуги.
Projekt će trajati šest mjeseci i uključuje nekoliko faza.

Plan – План. Документ, що визначає кроки для досягнення мети проекту.
Plan projekta je odobren i sada možemo početi s radom.

Resursi – Ресурси. Матеріальні, фінансові або людські засоби, необхідні для виконання проекту.
Imamo dovoljno resursa za završetak projekta na vrijeme.

Rizik – Ризик. Можливість виникнення несприятливих подій, які можуть вплинути на проект.
Rizik od kašnjenja je visok zbog složenosti projekta.

Trokut projekta – Проектний трикутник. Співвідношення між обсягом робіт, часом і вартістю.
Moramo balansirati trokut projekta kako bismo postigli ciljeve.

Izvještaj – Звіт. Документ, що містить інформацію про стан і прогрес проекту.
Mjesecni izvještaj pokazuje napredak u svim fazama projekta.

Терміни для маркетингу і продажів

Tržište – Ринок. Система, через яку покупці і продавці взаємодіють для обміну товарами та послугами.
Naše proizvode plasiramo na međunarodno tržište.

Kupac – Покупець. Особа або організація, яка купує товари або послуги.
Kupac je zadovoljan našom uslugom.

Prodaja – Продаж. Процес передачі товарів або послуг покупцеві в обмін на гроші.
Prodaja je porasla za 20% u posljednjem kvartalu.

Promocija – Промоція. Дії, спрямовані на збільшення попиту на товар або послугу.
Pokrenuli smo novu promociju za naše proizvode.

Kampanja – Кампанія. Координація маркетингових зусиль для досягнення конкретної мети.
Naša marketinška kampanja je vrlo uspješna.

Brand – Бренд. Ім’я, термін, дизайн або інша характеристика, що ідентифікує товари або послуги одного продавця як унікальні.
Razvijamo novi brand za mlade potrošače.

Strategija – Стратегія. План дій, спрямований на досягнення довгострокових цілей.
Naša marketinška strategija se fokusira na digitalne kanale.

Analiza – Аналіз. Процес дослідження даних для прийняття обґрунтованих рішень.
Analiza tržišta pokazuje rastući trend potražnje.

Завершальні терміни

Raskid – Розірвання. Припинення договору або угоди до завершення її строку.
Raskid ugovora može imati ozbiljne posljedice.

Obnova – Продовження. Продовження дії договору або угоди після її закінчення.
Obnova ugovora je moguća pod istim uvjetima.

Arbitraža – Арбітраж. Процес вирішення спорів між сторонами за допомогою третьої нейтральної сторони.
Arbitraža je često brži način rješavanja sporova.

Kompenzacija – Компенсація. Виплата або відшкодування збитків або витрат.
Dobili smo kompenzaciju za kašnjenje isporuke.

Konfidenicijalnost – Конфіденційність. Забезпечення збереження інформації в таємниці.
Konfidenicijalnost podataka je ključna u ovom poslu.

Знання цих термінів допоможе вам краще орієнтуватися у світі хорватських бізнес-переговорів і ділових угод. Використання правильних слів і виразів може значно покращити ваше спілкування з партнерами і сприяти успішному укладенню угод. Навчайтеся, практикуйтеся і не бійтеся використовувати нові знання на практиці!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше